ZALMAN Z8 Používateľská príručka

Typ
Používateľská príručka

Táto príručka je tiež vhodná pre

Óvintézkedések
A szerelés és üzembe helyezés előtt gondosan olvassa el ezt a
kézikönyvet.
A szerelés és üzembe helyezés előtt ellenőrizze a terméket és annak
alkatrészeit. Ha bármilyen rendellenességet észlel, a termék cseré jéhez
vagy árának visszatérítéséhez vegye fel a kapcsolatot a kereskedővel,
akitől a terméket vásárolta.
A termék szerelése és üzembe helyezése során a balesetek elk-
erüléséhez hordjon kesztyűt.
A szerelés során ne alkalmazzon nagy erőt, ugyanis az súlyosan
károsíthatja a rendszert.
■ A kábelek nem megfelelő csatlakoztatása rövidzárlatot és tüzet okozhat.
A kábelek csatlakoztatását a kézikönyv útmutatása szerint végezze.
Ügyeljen arra, hogy használat közben hagyja szabadon a termék
szellőzőnyílásait.
Ne helyezze a készüléket közvetlen napfénybe, víz, nedvesség, olaj,
vagy nagy mennyiségű por zelébe. A terméket jól szellőző helyiség
ben tárolja és használja.
A termék tisztításához ne használjon vegyi tisztítószert. (szerves old-
ószereket, pl. alkoholt vagy acetont)
Működés közben ne nyúljon a termék belsejébe se kézzel, se egyéb
tárggyal, ez ugyanis a kezének vagy a használt tárgynak a sérülését
eredményezheti.
■ A terméket mind tárolás, mind használat közben tartsa távol a gyerme-
kektől.
■ Cégünk nem vállal felelősséget a termék szakszerűtlen vagy nem meg-
felelő használatából eredő problémákért.
■ A termék kinézete és műszaki adatai minőségjavítás céljából a ofgyasz-
tók előzetes értesítése nélkül változhatnak.
* To ensure safe and easy installation, please read the following precaution.
* Product design and specifications may be revised to improve quality and performance without notice.
www.zalman.com
Precautions
Sicherheitshinweise
预防措施
■ Read this manual carefully before installing.
■ Check the product and components before installing. If you nd any abnormal-
ity, contact the location where you purchased the product for a replacement or
refund.
■ Wear gloves to prevent accidents when installing the product.
■ Severe damage may occur when mounting the system, so do not apply exces-
sive force.
■ Connecting the cable incorrectly may cause a re due to a short circuit. Make
sure to refer to the manual when connecting the cable.
■ Be careful not to block the ventilation hole of the product when using the sys-
tem.
Avoid locations with direct sunlight, water, moisture, oil, and excessive dust.
Store and use the product in a well-ventilated location.
■ Do not wipe the surface of the product using chemicals. (organic solvents such
as alcohol or acetone)
■ Do not insert your hand or other object into the product during operation, as this
may injure your hand or damage the object.
■ Store and use the product out of children’s reach.
■ Our company assumes no responsibility for any problem that occurs due to the
use of the product for purposes other than its designated purposes and/or the
carelessness of the consumer.
The exterior design and specications of the product are subject to change
without prior notice to consumers for quality improvement.
Lesen Sie diese Anleitung sorgfältig durch, bevor Sie mit der Montage
beginnen.
Prüfen Sie das Produkt und alle Komponenten, bevor Sie mit der
Montage beginnen. Wenn Sie etwas Unnormales bemerken, wenden Sie
sich an das Geschäft, in dem Sie das Produkt erworben haben, für einen
Ersatz oder eine Erstattung.
■ Tragen Sie Handschuhe, um bei der Montage des Produkts Unfälle zu
vermeiden.
Bei der Montage des Systems können schwere Schäden auftreten.
Wenden Sie daher keine übermäßige Kraft an.
■ Ein falsches Anschließen der Kabel kann zu einem Brand durch einen
Kurzschluss führen. Stellen Sie sicher, dass Sie beim Anschließen der
Kabel nach dem Benutzerhandbuch vorgehen.
Achten Sie darauf, die Lüftungsschlitze nicht zu blockieren, wenn Sie
das System benutzen.
Vermeiden Sie Orte mit direkter Sonneneinstrahlung, Wasser,
Feuchtigkeit, Öl und Staub. Lagern und benutzen Sie das Produkt an
einemgut belüfteten Ort.
Wischen Sie die Oberäche des Produkts nicht mit Chemikalien ab.
(Organische Lösungsmittel wie Alkohol oder Aceton)
Stecken Sie nicht Ihre Hand oder irgendwelche Gegenstände in das
Produkt, während es in Betrieb ist, da dies Ihre Hand verletzen oderdas
Produkt beschädigen kann.
Lagern und benutzen Sie das Produkt außerhalb der Reichweite von
Kindern.
■ Unser Unternehmen übernimmt keine Verantwortung für Probleme, die
aufgrund der Verwendung des Produkts für andere als die vorgesehenen
Zwecke und/oder wegen Unachtsamkeit des Benutzers auftreten.
Das Außendesign und die technischen Spezikationen des Produkts
können ohne vorherige Mittei lung an die Verbraucher zur Verbesserung
der Qualität geändert werden.
■ 在安装前请仔细阅读本手册。
■ 在安装前请检查产品和组件。如果您发现任何异常情况,请联系您购
买本产品的地方,进行更换或是退款。
■ 在安装本产品时,请佩戴手套,以防止发生事故。
■ 在安装系统时,可能会发生严重伤害,所以请不要过度用力。
错误的接线可能导致因短路而造成的火灾。接线时请确保参考本手
册。
■ 在使用该系统时,请小心不要遮挡本产品的通风口。
■ 避免放置在阳光直晒、有水、潮湿、有油或是尘土过多的地方。请在
通风良好的场合保存并使用本产品。
■ 请不要用化学品擦拭本产品的表面。(例如酒精或丙酮等有机溶剂)
■ 在操作过程中请不要把手或是其它物品伸入本产品中,这可能会导致
您的手或物品受伤或受损。
■ 请在儿童无法接触到的地方保存并使用本产品。
我们公司对于因本产品用于不当用途和/或用户失误而造成的任何问
题,不承担任何责任。
■ 本产品的外形设计和参数可能会因为质量提升而有所变更,恕不另行
通知。
Précautions
注意事項
Меры предосторожности
■ Lisez ce manuel attentivement avant l’installation.
■ Vériez le produit et les composants avant l’installation. Si vous constatez une
anomalie, contactez le lieu où vous avez acheté le produit pour un remplacement
ou un remboursement.
■ Portez des gants pour éviter des accidents lors de l’installation du produit.
Des dommages sérieux peuvent se produire lors du montage du système,
donc n’appliquez pas de force excessive.
Une connexion incorrecte du câble peut causer un incendie en raison d’un
court-circuit. Assurez-vous de vous référer au manuel lors de la connexion du
câble.
■ Veillez à ne pas bloquer l’orice de ventilation du produit en utilisant le système.
■ Évitez des endroits avec la lumière directe du soleil, de l’eau, de l’humidité, de
l’huile et de la poussière en excès. Rangez et utilisez le produit dans un endroit
bien ventilé.
■ Ne pas essuyer la surface du produit à l’aide de produits chimiques. (solvants
organiques tels que de l’alcool ou de l’acétone)
Ne pas insérer votre main ou d’autres objets dans le produit pendant le
fonctionnement, car cela peut vous blesser la main ou endommager l’objet.
■ Rangez et utilisez le produit hors de la portée des enfants.
Notre société n’assume aucune responsabilité pour tout problème se pro-
duisant en raison de l’utilisation du produit à des ns autres queses objectifs
désignés et/ou la négligence du consommateur.
Le design extérieur et les caractéristiques du produit sont soumis à change-
ment sans préavis aux consommateurs pour une amélioration de la qualité.
Precauciones
Środki ostrożności
주의사항
■ Lea atentamente este manual antes de la instalación.
■ Compruebe el producto y los componentes antes de instalarlos. Si en-
cuentra alguna anomalía, comuníquese con la ubicación donde compró
el producto para un reemplazo o un reembolso.
■ Use guantes para evitar accidentes al instalar el producto.
■ Al montar el sistema, se pueden producir daños graves, por lo que no
aplique fuerza excesiva.
■ La conexión incorrecta del cable puede provocar un incendio debido a
un cortocircuito. Asegúrese de consultar el manual al conectar el cable.
Tenga cuidado de no bloquear el oricio de ventilación del producto
cuando utilice el sistema.
■ Evite ubicaciones con luz solar directa, agua, humedad, aceite y polvo
excesivo. Guarde y utilice el producto en un lugar bien ventilado.
No limpie la supercie del producto con productos químicos. (Disol-
ventes orgánicos tales como alcohol o acetona)
■ No introduzca su mano u otro objeto en el producto durante el funciona-
miento, ya que podría dañar su mano o dañar el objeto.
■ Guarde y utilice el producto fuera del alcance de los niños.
Nuestra empresa no asume ninguna responsabilidad ante cualquier
problema que se produzca debi do al uso del producto para propósitos
diferentes a los designados y/o la negligencia del consumidor.
El diseño exterior y las especicaciones del producto están sujetos a
cambios sin previo aviso a los consumidores para mejorar la calidad.
Przed przystąpieniem do montażu należy zapoznać się ze zrozumie-
niem z treścią tego podręcznika.
Przed przystąpieniem do montażu należy sprawdzić produkt i podz-
espoły. W razie stwierdzenia nieprawidłowości należy skontaktować się
ze sklepem, w którym produkt został zakupiony, aby wy mienić go na inny
egzemplarz lub uzyskać zwrot pieniędzy.
■ Założyć rękawice, aby zapobiec wypadkom podczas montażu produktu.
■ Niewłaściwy montaż może spowodować poważne uszkodzenia, dlatego
nie należy stosować nadmiernej siły.
Nieprawidłowe podłączenie kabli może spowodować pożar w wyniku
zwarcia. Podłączając kable, należy zawsze stosować się do instrukcji
przedstawionych w tym podręczniku.
■ Nie należy zatykać otworów wentylacyjnych produktu podczas korzysta-
nia z komputera.
■ Nie ustawiać produktu w miejscach, gdzie będzie narażony na działanie
promieni słonecznych, wody, wilgoci, oleju, ani w pomieszczeniach o
dużym zapyleniu. Produkt przechowywać i używać go w miejscach o do-
brej wentylacji.
■ Nie przecierać powierzchni produktu środkami chemicznymi (organiczne
rozpuszczalniki, takie jak alkohol lub aceton).
■ Nie wkładać dłoni ani innych przedmiotów do wnętrza produktu podczas
pracy komputera, ponieważ może to spowodować obrażenia dłoni lub
uszkodzenie tego przedmiotu.
■ Produkt przechowywać i używać go w miejscu niedostępnym dla dzieci.
Firma nie ponosi odpowiedzialności za wszelkie problemy wynika-
jące z użycia produktu do celów innych niż jego przeznaczenie i/lub
spowodowanych przez niedbałość użytkownika.
■ Wygląd zewnętrzny i dane techniczne produktu mogą zostać zmienione
bez uprzedniego powiadomienia użytkowników. Zmiany są wprowadzane
w celu ulepszania jakości produktów.
설치 전에 설명서를 자세히 읽으십시오.
설치 전 제품과 구성품을 반드시 확인 이상이 있을 경우 구입처에
환/환불 조치 받으십시오.
제품 설치 시 사고 예방을 위해 장갑을 착용하고 취급하십시오.
시스템 장착 치명적 손상이 발생할 있으므로 무리한 힘을 가하지
마십시오.
케이블을 잘못 연결하면 합선으로 인한 화재 우려가 있어 필히 설명서를
참고하여 연결하십시오.
시스템 사용시 제품의 통풍구가 막히지 않도록 주의 하십시오.
직사광선, 물, 습기, 기름, 먼지가 많은 곳을 피하고 공기가 통하는 곳
에서 보관/사용 하십시오.
화학약품 등으로 제품의 표면을 닦지 마십시오. (알코올 또는 아세톤
유기용제)
동작 중에는 인체나 제품에 해를 끼칠 있으므로 손이나 물체를 넣지
마십시오.
어린이의 손이 닿지 않는 곳에서 보관/사용하십시오.
정해진 용도 외의 사용 소비자 부주의로 발생한 문제는 당사에서
임지지 않습니다.
제품의 외관 디자인 규격은 품질 향상을 위해 소비자에게 예고 없이
변경될 수 있습니다.
Precauções
Upozornění
■ Leia este manual com atenção antes da instalação.
Verique o produto e os componentes antes da instalação. Se encon-
trar alguma anormalidade, contacte o local onde comprou o produto para
o substituir ou para obter um reembolso.
■ Utilize luvas para evitar acidentes ao instalar o produto.
Poderão ocorrer danos graves ao montar o sistema, pelo que não ex-
erça força em excesso.
Ligar o cabo incorretamente poderá causar um incêndio devido a um
curto-circuito. Certique-se de que consulta o manual ao ligar o cabo.
■ Tenha o cuidado de não bloquear o orifício de ventilação do produto ao
utilizar o sistema.
■ Evite locais com luz solar direta, água, humidade, óleo e poeira exces-
siva. Armazene e utilize o produto num local bem ventilado.
Não limpe a superfície do produto utilizando produtos químicos. (sol-
ventes orgânicos, tais como álcool ou acetona)
■ Não introduza a sua mão ou outro objeto no produto durante o funcio-
namento, visto que isso poderá causar lesões na sua mão ou danos no
objeto.
■ Armazene e utilize o produto fora do alcance das crianças.
A nossa empresa não se responsabiliza por qualquer problema que
ocorra devido à utilização do produto para nalidades que não as previs-
tas e/ou na sequência de negligência por parte do consumidor.
■ O design exterior e as especicações do produto estão sujeitas a alter-
ações sem aviso prévio aos consumidores por motivos de melhoria da
qualidade.
Tedbirler
■ Kurmadan önce bu kılavuzu dikkatlice okuyun.
■ Kurmadan önce ürünü ve bileşenleri kontrol edin. Herhangi bir anormal-
lik bulursanız, değiştirme veya iade için ürünü satın aldığınız yer ile iletişim
kurun.
■ Ürünü kurarken kazaları önlemek için eldiven takın.
Sistemi monte ederken ciddi hasar meydana gelebilir, bu yüzden aşırı
kuvvet uygulamayın.
■ Kabloyu yanlış bağlamak, kısa devre nedeniyle yangına neden olabilir.
Kabloyu bağlamadan önce kılavuza başvurduğunuzdan emin olun.
Sistemi kullanırken, ürünün havalandırma deliğini tıkamamaya dikkat
edin.
Doğrudan güneş ışığı, su, nem, yağ ve aşırı toza sahip yerlerden
kaçının. Ürünü iyi havalandırılan bir yerde saklayın ve kullanın.
Ürünün yüzeyini kimyasallar (alkol veya aseton gibi organik çözücüler)
kullanarak silmeyin.
Elinizi yaralayabileceğinden veya nesneye hasar verebileceğinden,
çalışma sırasında ürüne elinizi veya başka bir nesneyi sokmayın.
■ Ürünü, çocukların ulaşamayacağı yerde saklayın ve kullanın.
Şirketimiz, ürünün, tasarlanan amaçları dışındaki amaçlar için kullanıl-
ması ve/veya tüketicinin özensi zliği nedeniyle meydana gelen herhangi
bir sorunun sorumluluğunu üstlenmez.
■ Ürünün dış tasarımı ve teknik özellikleri, kaliteyi iyileştirmek için tüketicil-
ere önceden bildirimde bu lunulmaksızın değişikliğe tabidir.
■ Tuto příručku si před instalací důkladně přečtěte.
Před instalací zkontrolujte výrobek a jeho jednotlivé díly. V případě
zjištění jakéhokoliv problému kontaktujte prodejce s žádostí o výměnu či
vrácení peněz.
■ Při instalaci výrobku používejte rukavice, abyste se vyhnuli nehodám.
Během montáže systému může dojít k závažnému poškození, proto
nevynakládejte přílišnou sílu.
■ Nesprávné připojení kabelu může způsobit zkrat a z něj plynoucí požár.
Při připojování kabelu se řiďte pokyny v příručce.
■ Při používání systému neblokujte větrací otvor výrobku.
Vyhýbejte se místům, kde se vyskytuje přímý sluneční svit, voda, vlh-
kost, olej a zvýšená prašnost. Výrobek skladujte a používejte na dobře
větraném místě.
Při otírání povrchu výrobku nepoužívejte žádné chemikálie (organická
rozpouštědla jako alkohol či aceton).
Během provozu do výrobku nestrkejte ruku ani žádné předměty, pro-
tože by mohlo dojít k poranění ruky či poškození předmětů.
■ Výrobek skladujte mimo dosah dětí.
Naše společnost nepřijímá žádnou odpovědnost za jakýkoli problém,
který nastane z důvodu použití produktu k jiným než určeným účelům a/
nebo z důvodu nedbalosti spotřebitele.
Vnější provedení a specikace výrobku se mohou z důvodu zlepšení
kvality bez předchozího upozornění změnit.
Precauzioni
■ Leggere il presente manuale con attenzione prima dell’installazione.
Controllare il prodotto e i componenti prima dell’installazione. Se si
riscontrano anomalie, contattare il rivenditore del prodotto per la sostituzi-
one o il rimborso.
Indossare guanti per prevenire incidenti durante l’installazione del pro-
dotto.
Durante l’installazione del sistema possono vericarsi danni gravi, per-
tanto non impiegare eccessiva forza.
■ Il collegamento errato dei cavi può causare incendi dovuti a cortocircuiti.
Assicurarsi di fare riferimento al manuale durante il collegamento dei cavi.
Prestare attenzione a non ostruire il foro di ventilazione del prodotto
durante l’utilizzo del sistema.
Evitare luoghi che presentino luce diretta del sole, acqua, umidità, olio
o eccessiva polvere. Conser vare e utilizzare il prodotto in un luogo ben
ventilato.
■ Non stronare la supercie del prodotto con sostanze chimiche (solventi
organici come alcol o acetone).
■ Non inserire le mani o altri oggetti nel prodotto durante il funzionamento,
poiché si potrebbero subire lesioni alle mani o si potrebbe danneggiare
l’oggetto.
■ Conservare e utilizzare il prodotto fuori dalla portata dei bambini.
La nostra azienda non si assume alcuna responsabilità per eventuali
problemi dovuti all’utilizzo del prodotto per scopi diversi da quelli per i quali
è progettato e/o per negligenza del cliente.
■ Il design esterno e le speciche del prodotto sono soggetti a modiche
senza preavviso per i consumatori, ai ni del miglioramento della qualità.
■ インストールをする前にこちらのマニュアルを読んでください。
インストールをする前に製品とコンポーネントを確認してくださ
い。正常でない事を見つけましたら、交換もしくは返金を いたしま
すの で、ご購入をされました場所にご連絡ください。
■ 製品をインストールする際にアクシデントを避けるためにグローブ
を着用してください。
■ システムを取り付ける際に深刻なダメージを引き起こすかもしれま
せんので、圧力をかけすぎないようにしてください。
■ ケーブル接続の間違いは火事の原因になります。ケーブルを接続す
る際はマニュアルを読んでください。
■ システムを使用する際は換気のための穴を塞がないでください。
■ 直射日光、水、湿気、オイルや過度な埃がある場所は避けてくださ
い。換気がいい場所に保管または使用をしてください。
化学物質を使用して製品の表面を拭かないでください。(アルコー
ルやアセトンなど有機溶媒)
■ 動作中の製品に手や他のものをいてないでください。怪我もしくは
ものが壊れる可能性があります。
■ 子供が手に届かない場所に保管してください。
■ 我々は他の目的で本製品を使用した際に起きた問題もしくは消費者
の不注意で起きた問題に対しての責任は負いません。
■ 改良のために製品のデザインと細部は事前のお知らせなしで変更を
する場合がございます
Внимательно прочтите настоящее руководство перед установк
ой.
Проверьте продукт и компоненты перед установкой. При обнар
ужении какого-либо дефекта об ратитесь в магазин,
чтобы оформить возврат или замену.
■ Выполняйте установку в защитных перчатках.
■ Не прилагайте значительных усилий при монтаже системы во и
збежание повреждений.
Неправильное подключение кабелей может привести к возгора
нию по причине короткого замык ания.
При подключении кабелей све ряйтесь с руководством.
■ Во время эксплуатации системы вентиляционное отверстие сис
темы не должно быть перекрыто.
Не допускайте воздействия прямых солнечных лучей, воды, вл
аги, масел и избыточного колич ества пыли на изделие.
Хранение и э ксплуата ция изделия должны осуществляться в хо
рошо вентилируемых помещениях.
Не применяйте химические вещества для очистки поверхности
изделия
(органические раствор ители, такие как спирт или ацетон).
■ Не допускайте попадания рук или каких-либо предметов в изде
лие во время эксплуатации, это может привести к травме рук или
повреждени ю предмета.
■ Храните и используйте изделие в недоступных для детей места
х.
■ Наша компания не несет ответственность за любые проблемы,
возникшие при использовании и зделия не по
назначению или по причине неосторожности потребителя.
■ Внешний вид и спецификации продукта могут быть изменены в
целях улучшения качества без предварительного
уведомления потребителей.
Specications
Accessories
HDD
Screws x 20
Buzzer
Glass
Cleaner
User’s
Manual Cable
Ties x 5
SSD / MB
Screws x 25
PCI Slot
Covers
PSU / VGA
Screws x 6
Motherboard
Standos x 3 Thumb
Screws x 2
I/O Ports
User's Manual
Ver. 092019
* To ensure safe and easy installation, please read the following precaution.
* Product design and specifications may be revised to improve quality and performance without notice. www.zalman.com
#Part
Power Button
HDD / Power LED
Headphone Jack
Microphone Jack
USB 2.0 Port
USB 3.0 Ports
Reset Button
LED Button
User's Manual
Ver. 041120
ATX MID TOWER
COMPUTER CASE
Model Z8 Z8 MS Z8 TG
Case Form Factor ATX Mid-Tower
Dimensions 460 x 212 x 493(H)mm
Weight 6.3kg 6.8kg
Case Materials Tempered Glass, Plastic, Steel
Motherboard Support E-ATX(~280mm) / ATX / mATX / Mini-ITX
Maximum VGA Length 350mm
Maximum CPU Cooler Height 160mm
Maximum PSU Length 180mm
PCI Expansion Slots 7
Drive Bays 2ⅹCombo (3.5" or 2.5", Toolless ), 4ⅹ2.5"
Fan Support
Top 2ⅹ120mm / 2ⅹ140mm
Front 3ⅹ120mm / 3ⅹ140mm
Rear 1 x 120mm
Bottom 2 x 120mm (Remove SSD Brackets)
Fan(s) Included
Front 3 x 120mm Addressable RGB 3 x 120mm
Rear 1ⅹ120mm
ARGB Controller Included
Radiator Support
Top 120mm / 240mm / 280mm
Front 120mm
Rear 120mm
I/O Ports 2ⅹUSB3.0, 1ⅹUSB2.0, 1ⅹHeadphone Jack,
1ⅹMicrophone jack, Power Button, Reset Button, LED Button
Z8, Z8 MS
212mm
493mm
460mm
ATX MID TOWER
COMPUTER CASE
Z8 TG
212mm
Tempered
Glass
https://tm.by
Интернет-магазин TM.by
1. Removing the side panels
3-1. Motherboard size
4. Mounting the PCI-E(VGA) Card
2. Removing the front panel 3. Mounting the motherboard
1) Tempered Glass 2) Steel Panel
5. Mounting the 2.5” SSD
7. Mounting the PSU
8. Mounting the radiator
6. Mounting the 3.5" HDD
10. Mounting the fans
11. I/O Connectors
9. Fans Included / Specications
제품 보증서
제품명
구입일 년 월 일
구입처
모델명
Serial No.
판매 금액
예제
① 생산연도 표기
20년→20, 21년→21, 22년→22 ....
② 생산연도 표기
1월→1, 2월→2, 3월→3 ....
10월→A, 11월→B, 12월→C 표기
Motherboard Standos SSD / MB Screws
1) E-ATX (~280mm) 2) ATX 3) mATX 4) Mini-ITX
※ 제조일자 확인방법
1. 품질 보증기간 : 제품 구입일로부터 1년. (단, 구입 영수증이 있을 때)
2. 무상 A/S : 품질 보증기간 내에 제품 자체 성능 상의하자 및 불량 발생 시.
3. 유상 A/S : 품질 보증기간 이후에 제품 사용상의 문제 발생 시.
단, 아래와 같은 사항에 대해서는 품질 보증기간 이내라도 무상 A/S 처리가 되지 않으며,
소비자 부담으로 처리됩니다.
본 사용 설명서에 명시된 설치 전 주의사항 및 유의사항을 지키지 않은 경우.
사용자의 고의나 과실 및 부주의로 인하여 변형, 파손/파괴된 경우.
사용자의 임의 개조에 의한 변형 및 고장이 발생된 경우.
품질 보증 스티커가 제거 또는 훼손되었을 경우.
천재 지변으로 인해 고장이 발생된 경우.
비정상적으로 환경이 습한 곳, 먼지와 기타 이물질(벌레 등)이 많은 공간에서 사용되어 고장 난 경우.
4. 부품보유기간 : 제품 단종일로부터 2년 (단, 단종 시점은 단종 제품의 최종 출하일을 기준으로 합니다.)
5. A/S 안내
1) 운영시간 : 평일 10:00 ~ 16:00 (공휴일, 토, 일요일 휴무)
2) 접수방법
① 방문 접수 : www.zalmansvc.com 접속 및 회원가입 후 서비스 신청 접수 → 접수하신 제품 지참 후 방문
② 택배 접수 : www.zalmansvc.com 접속 및 회원가입 후 서비스 신청 접수 → 성명, 연락처, 증상 기재 후 택배 선불 발송
3) 접수처
※ A/S센터의 정확한 위치 및 주소를 홈페이지에서 확인 후 방문 또는 택배 발송.
6. 제품 운송비용
1) 초기 불량의 경우 : 초기불량의 경우 왕복 운임비는 당사가 부담합니다.
2) 무상 A/S의 경우 : 무상 기간 내의 택배 운임비는 1회(선불) 고객 부담을 원칙으로 합니다.
3) 유상 A/S 및 보증기간 이후 : 왕복 비용 모두 고객 부담입니다.
2070120A01A00001
HD Audio
USB 3.0
USB 2.0
HDD LED
Reset
Power LED
Power
LED
2. SSD
1. HDD HDD Screws SSD /
MB Screws
1) Mounting the top radiator
・120mm ・240mm ・280mm
2) Mounting the front and rear radiator
・120mm
1) Mounting the top & bottom fans
・2 x 120mm
・2 x 140mm
3) Mounting the rear fan
・1 x 120mm
2) Mounting the front fans
・3 x 120mm
・3 x 140mm
ARGB Connector
LED SW
※ How to control RGB LED
- LED colors & patterns can be changed by pressing the LED Button on I/O ports.
- Long pressing on the LED Button for 6 seconds, RGB LED will be turn off after
blinking twice in white.
- Long pressing on the LED Button for 3 seconds, RGB will be synchronized with
motherboard after blinking once in white.
Press the LED Button again to desynchronize with motherboard.
※ Caution : Please do not connect ARGB
fans more than 8pcs, otherwise it may cause
malfunction.
ARGB LED 1~4 / 3-Pin
ARGB LED Control Button / 2-Pin
- Connector to ARGB LED Control Button
※ Caution: if Addressable 3 Pin connects to 12V header instead of 5V header improperly, It may cause fatal
damages to the product by the overvoltage.
Other Motherboards Sync / 3-Pin
- Connector to Motherboard
- Requires Motherboard that Supports
RGB Sync
5V 12V
Green
Red
Blue
DATA
GND
SATA Power / 15-Pin
- Connector to PSU
- Input : 5V
Connect the ARGB connector to the RGB hub
PSU
PSU /
VGA Screws
5V
DATA
GND
Z8, Z8 MS, Z8 TG
Rear (120mm Fan)
RPM : 1,100 ±15%
Input : 12V 0.16A
Sleeve Bearing
3-Pin
Z8 MS, Z8 TG
Front (ARGB 120mm Fan)
RPM : 1,300 ±15%
Input : (Fan)12V 0.16A
(LED)5V 0.5A
Hydro Bearing
4-Pin
SSD / MB Screws
PSU /
VGA Screws
Thumb
Screws
※ Z8 MS, Z8 TG Only ※ Remove SSD Brackets.
Z8
Front (120mm Fan)
RPM : 1,100 ±15%
Input : 12V 0.16A
Sleeve Bearing
4-Pin
https://tm.by
Интернет-магазин TM.by
  • Page 1 1
  • Page 2 2

ZALMAN Z8 Používateľská príručka

Typ
Používateľská príručka
Táto príručka je tiež vhodná pre