PuraVida

Hansgrohe PuraVida Používateľská príručka

  • Prečítal som si návod na montáž pre kuchynské batérie Hansgrohe Trio Quattro. Som pripravený odpovedať na vaše otázky týkajúce sa inštalácie, používania a údržby týchto batérií. Dokument obsahuje bezpečnostné pokyny, podrobné inštrukcie pre montáž a informácie o náhradných dieloch.
  • Ako sa inštaluje batéria?
    Aký typ silikónu sa nesmie použiť?
    Kde nájdem náhradné diely?
DE Gebrauchsanleitung / Montageanleitung 2
FR Mode d'emploi / Instructions de montage 2
EN Instructions for use / assembly instructions 2
IT Istruzioni per l'uso / Istruzioni per Installazione 2
ES Modo de empleo / Instrucciones de montaje 3
NL Gebruiksaanwijzing / Handleiding 3
DK Brugsanvisning / Monteringsvejledning 3
PT Instruções para uso / Manual de Instalación 3
PL Instrukcja obsługi / Instrukcja montażu 4
CS Návod k použití / Montážní návod 4
SK Návod na použitie / Montážny návod 4
ZH 用户手册 / 组装说明 4
RU Руководство пользователя / Инструкция по
монтажу 5
HU Használati útmutató / Szerelési útmutató 5
FI Käyttöohje / Asennusohje 5
SV Bruksanvisning / Monteringsanvisning 5
LT Vartotojo instrukcija / Montavimo instrukcijos 6
HR Upute za uporabu / Uputstva za instalaciju 6
TR Kullanım kılavuzu / Montaj kılavuzu 6
RO Manual de utilizare / Instrucţiuni de montare 6
EL Οδηγίες χρήσης / Οδηγία συναρμολόγησης 7
SL Navodilo za uporabo / Navodila za montažo 7
ET Kasutusjuhend / Paigaldusjuhend 7
LV Lietošanas pamācība / Montāžas instrukcija 7
SR Uputstvo za upotrebu / Uputstvo za montažu 8
NO Bruksanvisning / Montasjeveiledning 8
BG Инструкция за употреба / Инструкция за
употреба 8
SQ Udhëzuesi i përdorimit / Udhëzime rreth
montimit 8
AR  9
Trio / Quattro S
15932000
Trio / Quattro E
15931000
Trio / Quattro
PuraVida
15937XXX
Trio / Quattro Classic
15934XXX
Trio / Quattro
Metris
31634000
2
6U 6Sicherheitshinweise
UBei der Montage müssen zur Vermeidung von
Quetsch- und Schnittverletzungen Handschuhe
getragen werden.
Montagehinweise
Die Armatur muss nach den gültigen Normen montiert,
gespült und geprüft werden!
Deutsch
Kein essigsäurehaltiges Silikon verwenden!
Serviceteile (siehe Seite 12)
Montage
siehe Seite 10
Maße (siehe Seite 14)
6U 6Safety Notes
UGloves should be worn during installation to prevent
crushing and cutting injuries.
Installation Instructions
The fitting must be installed, flushed and tested after the
valid norms!
English
Do not use silicone containing acetic acid!
Spare parts (see page 12)
Assembly
see page 10
Dimensions (see page 14)
6U 6Consignes de sécurité
ULors du montage, porter des gants de protection
pour éviter toute blessure par écrasement ou
coupure.
Instructions pour le montage
La robinetterie doit être installée, rincée et contrôlée
conformément aux normes valables!
Français
Ne pas utiliser de silicone contenant de
l’acide acétique!
Pièces détachées (voir pages 12)
Montage
voir page 10
Dimensions (voir page 14)
6U 6Indicazioni sulla sicurezza
UDurante il montaggio, per pevitare ferite da schiac-
ciamento e da taglio bisogna indossare guanti
protettivi.
Istruzioni per il montaggio
La rubinetteria deve essere installata, pulita e testata
secondo le istruzioni riportate!
Italiano
Non utilizzare silicone contenente acido
acetico!
Parti di ricambio (vedi pagg. 12)
Montaggio
vedi pagg. 10
Ingombri (vedi pagg. 14)
Prüfzeichen (siehe Seite 15) Classification acoustique et
débit (voir page 15)
Test certificate (see page 15) Segno di verifica (vedi pagg. 15)
3
6U 6Indicaciones de seguridad
UDurante el montaje deben utilizarse guantes para
evitar heridas por aplastamiento o corte.
Indicaciones para el montaje
El grifo tiene que ser instalado, probado y testado,
según las normas en vigor.
Español
No utilizar silicona que contiene ácido
acético!
Repuestos (ver página 12)
Montaje
ver página 10
Dimensiones (ver página 14)
6U 6Sikkerhedsanvisninger
UVed monteringen skal der bruges handsker for at
undgå kvæstelser og snitsår.
Monteringsanvisninger
Ifølge gældende regler, skal armaturet monteres, skylles
igennem og afprøves.
Dansk
Der må ikke benyttes eddikesyreholdig
silikone!
Reservedele (se s. 12)
Montering
se s. 10
Målene (se s. 14)
6U 6Veiligheidsinstructies
UBij de montage moeten ter voorkoming van knel- en
snijwonden handschoenen worden gedragen.
Montage-instructies
Leidingen doorspoelen volgens Norm. De mengkraan
vervolgens monteren en controleren!
Nederlands
Gebruik geen zuurhoudende silicone!
Service onderdelen (zie blz. 12)
Montage
zie blz. 10
Maten (zie blz. 14)
6U 6Avisos de segurança
UDurante a montagem devem ser utilizadas luvas de
protecção, de modo a evitar ferimentos resultantes
de entalamentos e de cortes.
Avisos de montagem
A misturadora deve ser instalada, purgada e testada de
acordo com as normas em vigor!
Português
Não utilizar silicone que contenha ácido
acético!
Peças de substituição
(ver página 12)
Montagem
ver página 10
Medidas (ver página 14)
Marca de verificación (ver pá-
gina 15) Keurmerk (zie blz. 15)
Godkendelse (se s. 15) Marca de controlo
(ver página 15)
4
6U 6Wskazówki bezpieczeństwa
UAby uniknąć zranień, takich jak zgniecenia
czy przecięcia, podczas montażu należy nosić
rękawice.
Wskazówki montażowe
Armatura musi być zamontowana, przepłukana i
wypróbowana według obowiązujących norm!
Polski
Nie stosować silikonów zawierających kwas
octowy!
Części serwisowe (patrz strona
12)
Montaż
patrz strona 10
Wymiary (patrz strona 14)
6U 6Bezpečnostné pokyny
UPri montáži musíte nosiť rukavice, aby ste predišli
pomliaždeninám a rezným poraneniam.
Pokyny pre montáž
Batéria sa musí montovať, preplachovať a testovať podľa
platných noriem!
Slovensky
Nepoužívať silikón s obsahom kyseliny
octovej!
Servisné diely (viď strana 12)
Montáž
viď strana 10
Rozmery (viď strana 14)
6U 6Bezpečnostní pokyny
UPro zabránění řezným zraněním a pohmožděninám
je nutné při montáži nosit rukavice.
Pokyny k montáži
Armatura se musí montovat, proplachovat a testovat
podle platných norem!
Česky
Nepoužívat silikon s obsahem kyseliny
octové!
Servisní díly (viz strana 12)
Montáž
viz strana 10
Rozmìry (viz strana 14)
U6安全技巧
U装配时为避免挤压和切割受伤,必须戴上手
套。
安装提示
必须按照现行的规定安装,冲洗和测试产品!
中文
请勿使用含有乙酸的硅!
备用零件 (参见第 12 页)
安装
参见第 10 页
大小 (参见第 14 页)
Znak jakości (patrz strona 15) Zkušební značka (viz strana 15)
Osvedčenie o skúške (viď strana
15) 检验标记 (参见第 15 页)
5
6U 6Указания по технике безопасности
UВо время монтажа следует надеть перчатки во
избежание прищемления и порезов.
Указания по монтажу
Смеситель должен быть смонтирован по действую-
щим нормам и в соответствии с настоящей инструкци-
ей, проверен на геметичность и безупречность работы
Русский
Не применяйте силикон, содержащий
уксусную кислоту.
Κомплеκт (см. стр. 12)
Монтаж
см. стр. 10
Размеры (см. стр. 14)
6U 6Turvallisuusohjeet
UAsennuksessa on käytettävä käsineitä puristumien ja
viiltojen aiheuttamien tapaturmien estämiseksi.
Asennusohjeet
Kaluste on asennettava, huuhdeltava ja tarkastettava
voimassa olevien määräysten mukaisesti!
Suomi
Älä käytä etikkahappopitoista silikonia!
Varaosat (katso sivu 12)
Asennus
katso sivu 10
Mitat (katso sivu 14)
6U 6Biztonsági utasítások
UA szerelésnél a zúzódások és vágási sérülések
elkerülése érdekében kesztyűt kell viselni.
Szerelési utasítások
A csaptelepet az érvényben lévő előírásoknak
megfelelően kell felszerelni, átöblíteni és ellenőrizni!
Magyar
Ne használjon ecetsavtartalmú szilikont!
Tartozékok (lásd a 12. oldalon)
Szerelés
lásd a 10. oldalon
Méretet (lásd a 14. oldalon)
6U 6Säkerhetsanvisningar
UHandskar ska bäras under monteringsarbetet så att
man kan undvika kläm- och skärskadorgen werden.
Monteringsanvisningar
Blandaren måste installeras, genomspolas och testas
enligt gällande föreskrifter.
Svenska
Använd inte silikon som innehåller ättiksyra!
Reservdelar (se sidan 12)
Montering
se sidan 10
Måtten (se sidan 14)
Знак технического контроля
(см. стр. 15) Vizsgajel (lásd a 15. oldalon)
Koestusmerkki (katso sivu 15) Testsigill (se sidan 15)
6
6U 6Saugumo technikos nurodymai
UApsaugai nuo užspaudimo ir įsipjovimo montavimo
metu mūvėkite pirštines.
Montavimo instrukcija
Maišytuvas privalo būti montuojamas, išleidžiamas ir
patikrinamas pagal galiojančias normas!
Lietuviškai
Nenaudokite silikono, kurio sudėtyje yra
acto rūgšties!
Atsarginės dalys (žr. psl. 12)
Montavimas
žr. psl. 10
Išmatavimai (žr. psl. 14)
6U 6Güvenlik uyarıları
UMontaj esnasında ezilme ve kesilme gibi
yaralanmaları önlemek için eldiven kullanılmalıdır.
Montaj açıklamaları
Batarya geçerli normlara göre monte edilmeli, yıkanmalı
ve kontrol edilmelidir!
Türkçe
Asetik asit içeren silikon kullanmayın!
Yedek Parçalar (Bakınız sayfa 12)
Montajı
Bakınız sayfa 10
Ölçüleri (Bakınız sayfa 14)
6U 6Sigurnosne upute
UPrilikom montaže se radi sprječavanja prignječenja i
posjekotina moraju nositi rukavice.
Upute za montažu
Cijevi moraju biti postavljene, isprane i testirane prema
važećim normama!
Hrvatski
Nemojte koristiti silikon koji sadrži octenu
kiselinu!
Rezervni djelovi (pogledaj
stranicu 12)
Sastavljanje
pogledaj stranicu 10
Mjere (pogledaj stranicu 14)
6U 6Instrucţiuni de siguranţă
ULa montare utilizaţi mănuşi pentru evitarea contuzi-
unilor şi tăierii mâinilor.
Instrucţiuni de montare
Bateria trebuie montată, clătită şi verificată conform
normelor în vigoare.
Română
Nu utilizaţi silicon cu conţinut de acid acetic!
Piese de schimb (vezi pag. 12)
Montare
vezi pag. 10
Dimensiuni (vezi pag. 14)
Bandymo pažyma (žr. psl. 15) Oznaka testiranja (pogledaj
stranicu 15)
Kontrol işareti (Bakınız sayfa 15) Certificat de testare (vezi pag.
15)
7
6U 6Υποδείξεις ασφαλείας
UΓια να αποφύγετε τραυματισμούς κατά τη
συναρμολόγηση πρέπει να φοράτε γάντια.
Οδηγίες συναρμολόγησης
Η κεντρική βάνα πρέπει να τοποθετηθεί, να πλυθεί και
να ελεγχθεί με βάση τους ισχύοντες κανόνες υδραυλικής
τέχνης!
Ελληνικά
Μην χρησιμοποιείτε σιλικόνη που περιέχει
οξικό οξύ!
Ανταλλακτικά ( βλ. σελίδα 12 )
Συναρμολόγηση
βλ. σελίδα 10
Διαστάσεις (βλ. σελίδα 14)
6U 6Ohutusjuhised
UKandke paigaldamisel muljumis- ja lõikevigastuste
vältimiseks kindaid.
Paigaldamisjuhised
Segisti paigaldamine, loputamine ja kontroll peab
toimuma vastavalt kehtivatele normidele!
Estonia
Ärge kasutage äädikhapet sisaldavat
silikooni!
Varuosad (vt lk 12)
Paigaldamine
vt lk 10
Mõõtude (vt lk 14)
6U 6Varnostna opozorila
UPri montaži je treba nositi rokavice, da se preprečijo
poškodbe zaradi zmečkanja ali urezov.
Navodila za montažo
Armaturo je potrebno montirati, sprati in testirati v skladu
z veljavnimi normami!
Slovenski
Ne pas utiliser de silicone contenant de
l‘acide acétique!
Rezervni deli (glejte stran 12)
Montaža
Glejte stran 10.
Mere (glejte stran 14)
6U 6Drošības norādes
UMontāžas laikā, lai izvairītos no saspiedumiem un
iegriezumiem, nepieciešams nēsāt cimdus.
Norādījumi montāžai
Armatūra jāuzstāda, jāizskalo un jāpārbauda atbilstoši
spēkā esošajām normām!
Latviski
Neizmantot silikonu, kas satur etiķskābi!
Rezerves daļas (skat. 12. lpp.)
Montāža
skat. 10. lpp.
Izmērus (skat. 14. lpp.)
Σήμα ελέγχου (βλ. σελίδα 15) Preskusni znak (glejte stran 15)
Kontrollsertifikaat (vt lk 15) Pārbaudes zīme (skat. 15. lpp.)
8
6U 6Sigurnosne napomene
UPrilikom montaže se radi sprečavanja prignječenja i
posekotina moraju nositi rukavice.
Instrukcije za montažu
Armatura mora biti postavljena, isprana i testirana prema
važećim normama!
Srpski
Nemojte koristiti silikon koji sadrži sirćetnu
kiselinu!
Rezervni delovi (vidi stranu 12)
Montaža
vidi stranu 10
Mere (vidi stranu 14)
6U 6Указания за безопасност
UПри монтажа трябва да се носят ръкавици, за да
се избегнат наранявания поради притискане
или порязване.
Указания за монтаж
Арматурата трябва да се монтира, промие и провери
в съответствие с валидните норми!
БЪЛГАРСКИ
Не използвайте силикон, съдържащ
оцетна киселина!
Сервизни части (вижте стр. 12)
Монтаж
вижте стр. 10
Размери (вижте стр. 14)
6U 6Sikkerhetshenvisninger
UBruk hansker under montasjen for å unngå klem- og
kuttskader.
Montagehenvisninger
Armaturen skal monteres iht. gyldige standarder. De skal
spyles og sjekkes!
Norsk
Ikke bruk silikon som inneholder eddiksyre!
Servicedeler (se side 12)
Montasje
se side 10
Mål (se side 14)
6U 6Udhëzime sigurie
UPër të evituar lëndimet e pickimeve ose të prerjeve
gjatë procesit të montimit duhet që të vishni doreza.
Udhëzime për montimin
Armatura duhet montuar, shpërlarë dhe kontrolluar në
bazë të normave të vlefshme!
Shqib
Mos përdorni silikon që në përbërje ka acid
acetik.
Pjesë ndërrimi (shih faqen 12)
Montimi
shih faqen 10
Përmasat (shih faqen 14)
Ispitni znak (vidi stranu 15) Prøvemerke (se side 15)
Контролен знак (вижте стр. 15) Shenja e kontrollit
(shih faqen 15)
9
U
نﺎﻣﻷا تﺎﻬﻴﺒﻨﺗ
U


ﺐﻴآﺮﺘﻟا
تﺎﻤﻴﻠﻌﺗ
    


رﺎﻴﻐﻟا ﻊﻄﻗ

دﺎﻌﺑأ
 
رﺎﺒﺘﺧا ةدﺎﻬﺷ

ﻲﺑﺮﻋ
ﺐﻴآﺮﺘﻟا
10 ﺔﺤﻔﺻ ﻊﺟار
10
5
1
3
4
2
Quattro
15930180
Trio
15981180
11
6
12
94184000
36993XXX
95563000
96392000
95238000
13x2
13x2
98128000
13x2
98677000
94184000
95650XXX
95649XXX
96392000
95238XXX
13x2
13x2
98128000
13x2
98677XXX
38993000
94184000
96370000
Trio / Quattro E 15931000
Trio / Quattro S 15932000
Trio / Quattro Metris 31634000
95280000
Trio / Quattro Classic 15934XXX
13
XXX = Farbcodierung // Couleurs // Colors//Trattamento // Acabados // Kleuren // Overflade // Acabamentos //
Kody kolorów // Kód povrchové úpravy // Farebné označenie // 颜色代码 // Цветная кодировка //
Színkódolás // Värikoodaus // Färgkodning // Spalvos // Boje // Renkler // Coduri de culori // Χρώματα //
 // Barve //Värvid // Krāsu kodi // Oznake boja // Fargekode // Цветово кодиране //
Kodimi me anë të ngjyrave
000 = chrom // chromé // chrome plated // cromato // cromado // verchroomd // Krom // cromado // chróm //
镀铬 // хром // króm // kromi // krom // crom // Επιχρωμιωμένο //  // kroom // hroma // hrom //
хром
400 = weiß/chrom // blanc/chromé // white/chrome plated // bianco/cromato // blanco/cromado //
wit/verchroomd // Hvid/Krom // branco/cromado // biały/chrom // bílá/chrom // biela/chróm //
白色/镀铬 // белый/хром // fehér/króm // valkoinen/kromi // vit/krom // balta/chrom // bijela/krom //
beyaz/Krom // alb/crom // λευκό/Επιχρωμιωμένο //  // bela/krom // valge/kroom //
balta/hroma // bela/hrom // hvit/krom // бял/хром // e bardhë/krom
820 = brushed nickel / nikiel szorowany / 镍拉丝 / harjattu nikkeli / borstad nickel / nichel mat / νίκελ ματ /
børstet nikkel / надраскан никел / nikel i furçuar /
94184000
95280XXX
95281000
95238000
13x2
13x2
98128000
13x2
98677000
Trio / Quattro PuraVida 15937XXX
14
Trio / Quattro E 15931000
Trio / Quattro Classic 15934XXXTrio / Quattro PuraVida 15937XXX
Trio / Quattro S 15932000 Trio / Quattro Metris 31634000
15
P-IX DVGW SVGW WRAS KIWA NF ACS ETA
15931000 X X X
15932000 X X X
15934XXX
15937XXX X
31634000
16 Hansgrohe · Postfach 1145 · D-77761 Schiltach · Telefon +49 (0) 78 36/51-1282 · Telefax +49 (0) 7836/511440
E-Mail: [email protected] · Internet: www.hansgrohe.com
4/2011
9.08465.07
/