Shimano TL-EW300 Dealer's Manual

Typ
Dealer's Manual
Návod predajcu
CESTNÝ MTB Trekking
Mestský/
Komfortný bicykel
MESTSKÝ ŠPORTOVÝ E-BIKE
Cyklistický počítač a diely jednotky
prepínača
(Slovak)
SC-EM800
SC-E8000
SC-E7000
SC-E6100
SC-E5000
SC-E5003
EW-EN100
SW-EM800-L
SW-E8000-L
SW-E7000
SW-E6010
SW-E6000
DM-SCSW001-01
2
OBSAH
OBSAH .......................................................................................2
DÔLEŽITÉ UPOZORNENIE ..........................................................4
ZAISTENIE BEZPEČNOSTI ..........................................................5
ZOZNAM POUŽÍVANÉHO NÁRADIA ........................................10
INŠTALÁCIA/DEMONTÁŽ ......................................................... 11
Elektrické vodiče ..................................................................................11
• Podporované produkty .......................................................................................................... 11
• Konverzný adaptér ................................................................................................................. 13
• Pripojenie / odpojenie elektrického vodiča .......................................................................... 13
Inštalácia cyklistického počítača/spojky [A] .......................................18
• Cyklistický počítač, typ s pásikom so svorkou / s integrovanou jednotkou prepínača ....... 18
• Cyklistický počítač s inštaláciou pomocou konzoly .............................................................. 20
• Spojka [A] ................................................................................................................................ 24
Inštalácia jednotky prepínača .............................................................26
• Jednotka prepínača typu MTB ............................................................................................... 26
• Jednotka prepínača s 2 prepínačmi / 3 prepínačmi .............................................................. 29
Vedenie kabeláže okolo kokpitu (cyklistický počítač typu s
pásikom so svorkou) ............................................................................32
• Príklad: Vedenie elektrického vodiča .................................................................................... 33
Vedenie kabeláže okolo kokpitu (cyklistický počítač s
integrovanou jednotkou prepínača) ...................................................37
• Príklad: Vedenie elektrického vodiča .................................................................................... 38
Vedenie kabeláže okolo kokpitu (cyklistický počítač s inštaláciou
pomocou konzoly) ...............................................................................38
• Príklad: Vedenie elektrického vodiča .................................................................................... 39
Vedenie kabeláže okolo kokpitu (spojka [A]) ....................................42
• Príklad: Vedenie elektrického vodiča .................................................................................... 43
PRIPOJENIE AKOMUNIKÁCIA SO ZARIADENIAMI ................45
Pripojenie pomocou všetkých komponentov SHIMANO STEPS .......45
• Cyklistický počítač, typ s pásikom so svorkou ....................................................................... 46
3
• Cyklistický počítač s integrovanou jednotkou prepínača..................................................... 46
• Cyklistický počítač s inštaláciou pomocou konzoly .............................................................. 47
• Spojka [A] ................................................................................................................................ 48
Pripojenie s jedným komponentom ....................................................49
Funkcia zálohovania nastavenia hnacej jednotky .............................49
Upozornenie na údržbu .......................................................................50
ÚDRŽBA ...................................................................................51
Výmena pásika so svorkou ..................................................................51
Nastavenie radenia prevodov pomocou jednotky silového
radenia prevodov [Adjust] ..................................................................52
• Metóda zápisu pre prevádzky ............................................................................................... 52
• Kontrola hodnoty nastavenia ................................................................................................ 53
• Nastavenie, ak je hodnota nastavenia [0] ............................................................................. 54
• Nastavenie, ak nie je hodnota nastavenia [0] ...................................................................... 57
Nastavenie radenia prevodov pri použití spojky [A] .........................58
Nastavenia času ....................................................................................61
RIEŠENIE PROBLÉMOV ............................................................62
4
DÔLEŽITÉ UPOZORNENIE
DÔLEŽITÉ UPOZORNENIE
Tento návod predajcu je primárne určený pre profesionálnych cyklistických mechanikov.
Používatelia, ktorí nie sú profesionálne zaškolení na montáž bicyklov, sa pomocou
návodu predajcu nesmú pokúšať o svojpomocné inštalovanie komponentov.
Ak je pre vás ktorákoľvek časť informácií v návode nezrozumiteľná, inštaláciu
nevykonávajte. Namiesto toho požiadajte o asistenciu v mieste zakúpenia alebo u
distribútora.
Prečítajte si všetky návody dodané s predmetným výrobkom.
Produkt nerozoberajte a ani ho neupravujte, ak to nie je vyžadované v rámci pokynov
obsiahnutých v tomto návode predajcu.
Všetky návody a technické dokumenty sú k dispozícii on-line na https://si.shimano.com.
Spotrebitelia, ktorí majú problematický prístup na internet, sa môžu obrátiť na
distribútora SHIMANO, alebo na niektorú z pobočiek SHIMANO, kde im poskytnú tlačenú
kópiu používateľskej príručky.
Dodržiavajte všetky príslušné pravidlá a predpisy platné v krajine, štáte alebo regióne,
kde vykonávate svoju podnikateľskú činnosť predajcu.
Slovné značky a logá Bluetooth
®
sú registrované ochranné známky vlastnené
spoločnosťou Bluetooth SIG,Inc. a akékoľvek použitie týchto značiek spoločnosťou
SHIMANO INC. je na základe licencie. Ostatné ochranné známky a obchodné názvy sú
majetkom príslušných vlastníkov.
Kvôli bezpečnosti si tento návod predajcu pred používaním dôkladne prečítajte
a na zaistenie správneho používania ho riadne dodržiavajte.
Nasledujúce pokyny je potrebné vždy dodržiavať, aby sa predišlo osobným poraneniam a
fyzickému poškodeniu zariadení a okolia.
Pokyny sú zatriedené podľa stupňa nebezpečenstva alebo poškodenia, ktoré sa môžu
vyskytnúť v prípade nesprávneho používania produktu.
NEBEZPEČENSTVO
Nedodržanie pokynov bude mať za následok smrť alebo vážne
poranenie.
VÝSTRAHA
Nedodržanie pokynov by mohlo mať za následok smrť alebo
vážne poranenie.
UPOZORNENIE
Nedodržanie pokynov by mohlo mať za následok osobné
poranenie alebo fyzické poškodenie zariadenia a okolia.
5
ZAISTENIE BEZPEČNOSTI
ZAISTENIE BEZPEČNOSTI
VÝSTRAHA
Pri inštalácii produktu nezabudnite dodržiavať pokyny uvedené v návodoch.
Odporúčame, aby ste používali originálne diely značky SHIMANO. Ak sa skrutky a matice
uvoľnia alebo poškodia, bicykel sa môže náhle prevrhnúť a výsledkom môže byť vážne
zranenie.
Okrem toho sa môžu v prípade nesprávne vykonaných nastavení vyskytnúť problémy, v
dôsledku ktorých sa môže bicykel náhle prevrhnúť a spôsobiť vážne zranenie.
Pri vykonávaní úloh údržby, ako je výmena komponentov, noste schválenú ochranu
zraku.
Informácie o produktoch, ktoré nie sú v tomto návode vysvetlené, nájdete v návodoch
pre tieto produkty.
Používateľov informujte aj o nasledujúcich podmienkach:
Počas jazdy si dávajte pozor, aby ste nevenovali nadmernú pozornosť displeju
cyklistického počítača. V opačnom prípade môžete z bicykla spadnúť.
Pred jazdou skontrolujte, či svetlo funguje.
Produkt nedemontujte. Demontáž môže mať za následok poranenie.
Nenechávajte cyklistický počítač v prostredí s mimoriadne vysokou teplotou, napríklad v
uzavretom vozidle počas horúceho dňa, ani v blízkosti ohrievača. Ak je batéria
zabudovaná, môže to viesť k výbuchu zabudovanej batérie alebo k úniku horľavej
kvapaliny alebo plynu z nej.
Nevystavujte cyklistický počítač mimoriadne nízkym tlakom. Ak je batéria zabudovaná,
môže to viesť k výbuchu zabudovanej batérie alebo k úniku horľavej kvapaliny alebo
plynu z nej. Letecká preprava tohto produktu nie je problémom.
V prípade inštalácie na bicykel a údržby:
Pred realizovaním kabeláže alebo montovaním dielov na bicykel demontujte batériu a
nabíjací kábel. Nesplnenie uvedeného môže mať za následok zásah elektrickým prúdom.
Bezpečnostné opatrenia týkajúce sa likvidácie
Pri likvidácii cyklistického počítača, ktorý obsahuje batériu, dodržiavajte všetky federálne,
štátne a miestne nariadenia o ochrane životného prostredia. Likvidácia tohto produktu
do ohňa alebo horúcej rúry alebo jeho mechanické rozdrvenie alebo rozrezanie môže
viesť k výbuchu zabudovanej batérie.
6
ZAISTENIE BEZPEČNOSTI
UPOZORNENIE
Používateľov informujte aj o nasledujúcich podmienkach:
Aby ste mohli bezpečne jazdiť, riaďte sa pokynmi v návode pre bicykel.
Produkt používajte pod dohľadom osoby zodpovednej za bezpečnosť a iba podľa
pokynov. Nedovoľte nikomu (vrátane detí) so zníženou fyzickou, zmyslovou alebo
duševnou schopnosťou alebo osobám bez skúseností alebo vedomostí používať produkt.
Nedovoľte deťom hrať sa v blízkosti produktu.
Ak dôjde k poruche alebo k problému, obráťte sa na miesto zakúpenia.
Systém nikdy neupravujte. Vopačnom prípade môže dôjsť ksystémovej chybe.
POZNÁMKA
Používateľov informujte aj o nasledujúcich podmienkach:
Všetky nepoužívané porty E-TUBE opatrite záslepkami.
Inštaláciu a nastavenie produktu prekonzultujte s miestom zakúpenia.
Komponenty boli navrhnuté ako úplne vodotesné a odolávajúce jazdným podmienkam v
mokrom počasí; aj tak ich však úmyselne neponárajte do vody.
Bicykel nečisťte vysokotlakovým čistením. Ak sa voda dostane do ktoréhokoľvek
komponentu, výsledkom môžu byť prevádzkové problémy alebo hrdzavenie.
Aby ste komponenty nevystavili silnému nárazu, manipulujte snimi opatrne.
Bicykel neotáčajte naopak. Existuje riziko poškodenia cyklistického počítača a jednotky
prepínača.
Hoci bicykel po vybratí batérie funguje ako štandardný bicykel, svetlo sa v prípade
pripojenia k elektrickému systému nezapne. Uvedomte si, že používanie bicykla v
takomto stave sa v Nemecku považuje za porušovanie zákonov o cestnej premávke.
Niektoré dôležité informácie uvádzané v tomto návode predajcu nájdete aj na štítkoch
na zariadení.
V prípade akýchkoľvek otázok týkajúcich sa metód inštalácie a údržby sa spojte s miestom
zakúpenia.
O aktualizácie softvéru komponentu požiadajte miesto zakúpenia. Najaktuálnejšie
informácie sú k dispozícii na webovej lokalite SHIMANO. Podrobnosti nájdete včasti
„PRIPOJENIE AKOMUNIKÁCIA SO ZARIADENIAMI”.
7
ZAISTENIE BEZPEČNOSTI
Záruka na výrobky sa nevzťahuje, ak ide o prirodzené opotrebovanie v dôsledku
štandardného používania a starnutia.
Pripojenie akomunikácia spočítačom
Ak používate zariadenie na pripojenie k PC na spojenie PC sbicyklom (systémom alebo
komponentmi) môžete používať aplikáciu E-TUBE PROJECT na vykonávanie viacerých
úloh, ako je prispôsobenie jednotlivých komponentov alebo celého systému, prípadne
na aktualizáciu firmvéru.
Zariadenie na pripojenie k PC: SM-PCE1 / SM-PCE02
Aplikácia E-TUBE PROJECT: počítačová aplikácia
Firmvér: softvér v každom komponente
Pripojenie a komunikácia so smartfónmi alebo tabletmi (iba
podporované modely)
Ak pripojíte bicykel (systém alebo komponenty) cez Bluetooth
®
LE k smartfónu alebo
tabletu, môžete používať verziu aplikácie E-TUBE PROJECT pre smartfón/tablet na
vykonávanie viacerých úloh, ako je prispôsobenie jednotlivých komponentov alebo
celého systému, alebo na aktualizáciu firmvéru.
Aplikácia E-TUBE PROJECT: aplikácia pre smartfóny/tablety
Firmvér: softvér v každom komponente
Skutočný produkt sa môže od vyobrazenia odlišovať, pretože tento návod je
určený predovšetkým na vysvetlenie postupov používania produktu.
Štruktúra brožúr
Používateľská príručka
Používateľské príručky série SHIMANO STEPS sú rozdelené do niekoľkých brožúr
uvedených nižšie.
Najnovšie návody sú dostupné na našej webovej lokalite (https://si.shimano.com).
8
ZAISTENIE BEZPEČNOSTI
Názov Podrobnosti
Používateľská príručka SHIMANO
STEPS
Toto je základný návod pre sériu SHIMANO STEPS.
Obsahuje nasledujúci obsah.
Stručná príručka SHIMANO STEPS
Základná prevádzka pri jazde
Pokyny na ovládanie asistenčných bicyklov, ktoré
používajú rovné riadidlá, ako sú bicykle do mesta,
trekkingové bicykle alebo bicykle typu MTB
Všeobecné riešenie problémov
Používateľská príručka SHIMANO
STEPS pre bicykle so zahnutými
riadidlami (samostatná brožúra)
Táto brožúra opisuje, ako sa ovládajú asistenčné bicykle,
ktoré používajú zahnuté riadidlá a ovládajú sa pomocou
páčok duálneho riadenia. Mali by ste si ju prečítať spolu s
používateľskou príručkou SHIMANO STEPS.
Používateľská príručku pre špeciálnu
batériu a diely SHIMANO STEPS
(samostatná brožúra)
Obsahuje nasledujúci obsah.
Ako sa nabíja špeciálna batéria SHIMANO STEPS a ako sa s
ňou manipuluje
Ako sa montuje a demontuje špeciálna batéria SHIMANO
STEPS k/z bicyklu/-la
Ako sa používa prepínač satelitného systému a nabíjací
port satelitu
Ako sa odčítajú údaje z LED diód batérie pri nabíjaní
alebo počas chyby a čo robiť v prípade výskytu chýb
Používateľská príručka pre cyklistický
počítač SHIMANO STEPS
Obsahuje nasledujúci obsah.
Metóda konfigurácie nastavení prostredníctvom tlačidiel
hlavného telesa a jednotky prepínača
Metóda bezdrôtovej komunikácie
Problémy, chyby/výstrahy a nápravy
Používateľská príručka pre jednotku
prepínača
Toto je používateľská príručka prepínača asistenčného
režimu a prepínača radenia. Opisuje iba manipuláciu a
prevádzku jednotky prepínača.
Návod predajcu
Návody predajcu série SHIMANO STEPS sú rozdelené do niekoľkých brožúr uvedených
nižšie.
Najnovšie návody sú dostupné na našej webovej lokalite (https://si.shimano.com).
9
ZAISTENIE BEZPEČNOSTI
Názov Podrobnosti
Návod predajcu SHIMANO STEPS
Toto je základný návod pre sériu SHIMANO STEPS.
Celková schéma zapojenia
Celkový priebeh operácií pre inštaláciu komponentov
SHIMANO STEPS k asistenčnému bicyklu
Inštalácia/demontáž a údržba oblasti hnacej jednotky
Inštalácia/demontáž snímača rýchlosti
Návod predajcu SHIMANO STEPS pre
bicykle so zahnutými riadidlami
(samostatná brožúra)
Špecializuje sa na nasledujúce informácie týkajúce sa
asistenčných bicyklov, ktoré používajú zahnuté riadidlá a
ovládajú sa pomocou páčok duálneho riadenia. Mali by ste
si ju prečítať spolu s návodom predajcu SHIMANO STEPS.
Celková schéma zapojenia
Upozornenia, ktoré by ste mali dodržiavať pri inštalácii
hnacej jednotky
Návod predajcu pre špeciálnu batériu
a diely SHIMANO STEPS (samostatná
brožúra)
Obsahuje nasledujúci obsah.
Ako sa inštaluje držiak batérie
Ako sa inštaluje prepínač satelitného systému a nabíjací
port satelitu
Návod predajcu pre cyklistický počítač
a dielov jednotky prepínača
SHIMANO STEPS (tento návod)
Obsahuje nasledujúci obsah.
Inštalácia a údržba špeciálneho cyklistického počítača
SHIMANO STEPS, špeciálnej spojky [A] a jednotky
prepínača
Ako sa pripája k verzii E-TUBE PROJECT pre PC
Návod predajcu pre stredovú spojku
SHIMANO STEPS
Tento návod opisuje inštaláciu a údržbu špeciálnej
stredovej spojky SHIMANO STEPS.
10
ZOZNAM POUŽÍVANÉHO NÁRADIA
ZOZNAM POUŽÍVANÉHO NÁRADIA
Na účely inštalácie/demontáže, nastavovania a vykonávania údržby sú potrebné nasledujúce
nástroje.
Nástroj
TL-EW02
TL-EW300
Krížový skrutkovač [č. 2]
2 mm imbusový kľúč
2,5 mm imbusový kľúč
3 mm imbusový kľúč
11
INŠTALÁCIA/DEMONTÁŽ
Elektrické vodiče
INŠTALÁCIA/DEMONTÁŽ
Elektrické vodiče
Sú dva typy elektrického vodiča: EW-SD300 a EW-SD50. Podporovaný elektrický vodič sa líši
podľa modelu. Skontrolujte si vopred špecifikácie komponentov na webovej lokalite produktu
SHIMANO (https://productinfo.shimano.com/).
Podporované produkty
Nasledujúce produkty podporujú všetky typy elektrického vodiča.
12
INŠTALÁCIA/DEMONTÁŽ
Elektrické vodiče
Názov produktu Zamýšľaný účel Typ EW-SD300 Typ EW-SD50
Originálny nástroj
SHIMANO
Pripojenie / odpojenie
elektrického vodiča
TL-EW300 TL-EW02
Záslepka
Blokovanie prázdnych
portov
Y7HE30000 Y6VE15000
Príchytka kábla
Zviazanie kabeláže a
vonkajšieho bovdenu
brzdy / brzdovej hadičky
EW-CL300-S
(pre vonkajší kryt
radenia)
EW-CL300-M
(pre vonkajší bovden
brzdy a brzdovú
hadičku)
Y70H98040
Kryt kábla
Podpora / ochrana
elektrického vodiča
(externá kabeláž)
EW-CC300 SM-EWC2
Priechodky
Inštalácia do otvoru na
vloženie drôtu do rámu,
ktorý podporuje internú
kabeláž
EW-GM300-S
EW-GM300-M
SM-GM01
SM-GM02
Lišta kábla
Podpora elektrického
vodiča (externá kabeláž
pre rovné riadidlá)
EW-CB300-S
EW-CB300-M
EW-CB300-L
SM-EWE1
Spojka [A]
(pre DI2)
Zhromažďovanie kabeláže
okolo kokpitu. Má tiež
funkcie zmeny režimu
radenia a pod.
EW-RS910
SM-EW90-A
SM-EW90-B
Spojka [B]
Rozvetvenie /
zhromaždenie kabeláže vo
vnútri a mimo rámu
EW-JC304
EW-JC302
SM-JC41
SM-JC40
EW-JC200
EW-JC130
Konverzný adaptér
Pozrite si časť „Konverzný
adaptér”
EW-AD305 EW-AD305
13
INŠTALÁCIA/DEMONTÁŽ
Elektrické vodiče
POZNÁMKA
Originálny nástroj SHIMANO použitý na inštaláciu/demontáž a príslušenstvo použité na
kabeláž sa pre EW-SD300 a EW-SD50 líšia. Nezabudnite použiť kompatibilný produkt.
EW-CL300-S je označené drážkou na odlíšenie od EW-
CL300-M.
Diferenciačná
drážka
EW-CL300-M EW-CL300-S
Konverzný adaptér
Na pripojenie EW-SD50 ku komponentu s portom E-TUBE pre EW-SD300 je potrebný konverzný
adaptér (EW-AD305).
Elektrický vodič (EW-SD300) Elektrický vodič (EW-SD50)
Konverzný adaptér (EW-AD305)
Pripojenie / odpojenie elektrického vodiča
Na vyberanie a vkladanie elektrických vodičov nezabudnite používať originálny nástroj
SHIMANO.
POZNÁMKA
Pri zapájaní a odpájaní elektrických vodičov neohýbajte nasilu časť so zástrčkou.
Výsledkom môže byť nedostatočné pripojenie.
` Pripojenie elektrického vodiča (EW-SD300)
Pripojte elektrický vodič k portu E-TUBE.
14
INŠTALÁCIA/DEMONTÁŽ
Elektrické vodiče
1. Nastavte zástrčku elektrického vodiča na TL-EW300.
Ak je na zástrčke elektrického vodiča zarovnávacie pútko, skontrolujte tvar portu E-TUBE,
ku ktorému sa pokúšate pripojiť, a nastavte ho zarovnané so zarovnávacím pútkom.
Bez zarovnávacieho pútka na zástrčke
Drážka
Vodiaci prvok
Drážka
Vodiaci prvok
Zarovnávacie pútko
So zarovnávacím pútkom na zástrčke
15
INŠTALÁCIA/DEMONTÁŽ
Elektrické vodiče
2. Vložte zástrčku na elektrickom vodiči do portu E-TUBE.
Zatlačte ju priamo dovnútra, kým nezačujete, že s kliknutím zapadla na miesto.
Port E-TUBE
Zástrčka
` Odstránenie elektrického vodiča (EW-SD300)
1. Odstráňte elektrický vodič.
(1) Vložte TL-EW300 do drážky na časti elektrického vodiča so zástrčkou.
(2) Odpojte elektrický vodič od portu E-TUBE.
* Podľa obrázka použite časť (A) nástroja TL-EW300 ako páku na podporu a pohybujte
ňou ako s páčkou, potom ju odpojte.
(A)
(1) (2)
16
INŠTALÁCIA/DEMONTÁŽ
Elektrické vodiče
TECHNICKÉ TIPY
Ak je na vloženie nástroja obmedzený priestor, môžete na odpojenie
elektrického vodiča použiť TL-EW300 podľa obrázka.
` Pripojenie elektrického vodiča (EW-SD50)
Pripojte elektrický vodič k portu E-TUBE.
1. Nastavte zástrčku elektrického vodiča na TL-EW02.
Ak je na zástrčke elektrického vodiča zarovnávacie pútko, nastavte ho tak, aby bolo
zarovno s drážkou originálneho nástroja SHIMANO.
Bez zarovnávacieho pútka na
zástrčke
So zarovnávacím pútkom na
zástrčke
17
INŠTALÁCIA/DEMONTÁŽ
Elektrické vodiče
2. Vložte zástrčku na elektrickom vodiči do portu E-TUBE.
Zatlačte ju priamo dovnútra, kým nezačujete, že s kliknutím zapadla na miesto.
Port E-TUBE
Zástrčka
` Odstránenie elektrického vodiča (EW-SD50)
1. Odstráňte elektrický vodič.
(1) Vložte TL-EW02 do drážky na zástrčke elektrického vodiča.
(2) Odpojte elektrický vodič od portu E-TUBE.
* Podľa obrázka použite časť (A) nástroja TL-EW02 ako páku na podporu a pohybujte ňou
ako s páčkou, potom ju odpojte. Ak nemáte na vloženie nástroja dosť miesta, zdvihnite
TL-EW02 priamo nahor a odpojte elektrický vodič.
(1) (2)
(A)
18
INŠTALÁCIA/DEMONTÁŽ
Inštalácia cyklistického počítača/spojky [A]
Inštalácia cyklistického počítača/spojky [A]
Cyklistický počítač, typ s pásikom so svorkou / s
integrovanou jednotkou prepínača
Pre modely: SC-EM800, SC-E8000, SC-E7000, SC-E5000, SC-E5003
Priemery kompatibilných riadidiel sú uvedené nižšie.
Typ s pásikom so svorkou: Ø35,0, Ø31,8
Typ s integrovanou jednotkou prepínača: Ø22,2
TECHNICKÉ TIPY
Cyklistický počítač typu s pásikom so svorkou sa možno bude dať nainštalovať na
riadidlá s priemerom Ø25,4 s použitím adaptéra. Závisí to od modelu.
Adaptér
1. Preveďte pásik so svorkou cyklistického počítača okolo riadidiel.
Vložte cyklistický počítač typu s pásikom so svorkou z pravej strany riadidiel a
nainštalujte ho blízko pravej strany predstavca.
19
INŠTALÁCIA/DEMONTÁŽ
Inštalácia cyklistického počítača/spojky [A]
Vložte cyklistický počítač s integrovanou jednotkou prepínača z ľavej strany riadidiel a
nainštalujte ho blízko rúčky, aby ste mohli jednoducho obsluhovať časť prepínača.
Pásik so svorkou
Pásik so svorkou
Cyklistický počítač, typ s
pásikom so svorkou
Cyklistický počítač s
integrovanou jednotkou
prepínača
Riadidlo (pravá strana)
Riadidlo (ľavá strana)
2. Nastavte uhol inštalácie a pripevnite cyklistický počítač k riadidlám.
Cyklistický počítač, typ s pásikom so svorkou
Predná strana bicykla
Upínacia skrutka
0,8 Nm
35°
15°
Cyklistický počítač s integrovanou jednotkou prepínača
Vpredu
Upínacia skrutka
0,8 Nm
30°
15°
20
INŠTALÁCIA/DEMONTÁŽ
Inštalácia cyklistického počítača/spojky [A]
Cyklistický počítač s inštaláciou pomocou konzoly
Pre modely: SC-E6100
Konzola, ktorá sa používa na zaistenie cyklistického počítača k riadidlám, a samotný cyklistický
počítač sú samostatné diely.
` Inštalácia konzoly a cyklistického počítača
1. Skontrolujte priemer riadidiel, určte, či treba použiť adaptér a následne
vyberte upínaciu skutku.
ØA ØB – ØA Konzola Upínacia skrutka
23,4 – 24 0 – 1,1 Povinné Dĺžka: 15,5 mm
24 – 25,5 0 – 1,1 Povinné Dĺžka: 20 mm
31,3 – 31,9 0 – 0,6 Nie je potrebné Dĺžka: 20 mm
25
Riadidlo
30
ØB
ØA
2. Ak treba použiť adaptéry, zatlačte ich pozdĺž stredu riadidiel.
Riadidlo
Adaptér
3. Dočasne nainštalujte konzolu.
(1) Zatlačením otvorte svorku a následne nainštalujte konzolu do stredu riadidiel.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63

Shimano TL-EW300 Dealer's Manual

Typ
Dealer's Manual