Shimano DU-E5080 Používateľská príručka

Typ
Používateľská príručka

Táto príručka je tiež vhodná pre

UM-0JZ0A-001
Příručka uživatele pro bicykly se
silničními řídítky
Komplexní elektrický systém SHIMANO
Tato příručka uživatele je pro bicykly se systémem SHIMANO STEPS asilničními řídítky.
Popisuje konfigurace pro bicykly se silničními řídítky, jak ovládat páku Dual Control adalší informace.
Podrobné informace ozpůsobu manipulace sakumulátorem aonastaveních pro režim podpory
acyklocomputer naleznete vpříručce uživatele pro vaši řadu.
Příručky uživatele pro jednotlivé řady naleznete pod následujícím odkazem:
http://si.shimano.com
1
OBSAH
DŮLEŽITÉ UPOZORNĚNÍ
.......................................................................................... 2
Důležité bezpečnostní pokyny
................................................................................2
Bezpečné používání
............................................................................................... 2
Příručka uživatele
.................................................................................................. 6
Příručka uživatele pro bicykly se silničními řídítky (tento dokument)
.....................................................6
Příručka uživatele pro systém SHIMANO STEPS pro jednotlivé řady
........................................................6
Režim podpory
......................................................................................................6
Stručná příručka
....................................................................................................7
Názvy součástí
....................................................................................................10
Ovládání
.............................................................................................................11
Základní ovládání
..........................................................................................................................11
Czech
2
DŮLEŽITÉ UPOZORNĚNÍ
Informace omontáži a nastavení komponentů, které nejsou
uvedeny v příručce uživatele, žádejte v místě zakoupení
nebo prodejce bicyklů. Příručka prodejce pro profesionální
cyklomechaniky je dostupná na našich stránkách
(http://si.shimano.com).
Produkt nerozebírejte ani nijak neupravujte.
Produkt používejte vsouladu splatnými předpisy azákony.
Slovní značka aloga Bluetooth
®
jsou registrovanými
ochrannými známkami společnosti Bluetooth SIG, Inc.
aspolečnost SHIMANO INC. je využívá na základě licence.
Ostatní ochranné známky aobchodní názvy jsou majetkem
svých příslušných vlastníků.
Pro zaručení bezpečnosti se před
používáním důkladně seznamte stouto
příručkou uživatele a při používání
postupujte podle ní.
Důležité bezpečnostní pokyny
Uschovejte si příručku uživatele pro pozdější použití.
Dodržováním těchto pokynů předejdete popálení nebo
jiným zraněním způsobeným únikem kapalin, přehřátím,
vzplanutím nebo výbuchem.
Bezpečné používání
NEBEZPEČÍ
Manipulace sakumulátorem
Akumulátor nedeformujte, neupravujte aninerozebírejte
aneaplikujte pájku přímo na jeho kontakty. Jinak by mohlo
dojít kpřehřátí, puknutí nebo vzplanutí akumulátoru.
Akumulátor neponechávejte v blízkosti zdrojů tepla, např.
topných těles. Jinak by mohlo dojít k prasknutí nebo
vzplanutí akumulátoru.
Akumulátor neohřívejte a nevhazujte do ohně. Jinak by
mohlo dojít k prasknutí nebo vzplanutí akumulátoru.
Akumulátor nevystavujte silným rázům, neházejte sním. Při
nedodržení tohoto pokynu hrozí nebezpečí přehřátí,
puknutí nebo vzplanutí.
Akumulátor nevkládejte do sladké ani mořské vody
azabraňte kontaktu vlhkosti skonektory. Jinak by mohlo
dojít kpřehřátí, prasknutí nebo vzplanutí akumulátoru.
Používejte kombinaci akumulátoru anabíječky stanovenou
společností SHIMANO adodržujte stanovené podmínky
nabíjení. Jinak by mohlo dojít k přehřátí, puknutí nebo
vzplanutí akumulátoru.
VAROVÁNÍ
Zajištění bezpečné jízdy
Při jízdě nevěnujte přílišnou pozornost údajům
cyklocomputeru, mohlo by dojít knehodě.
Před jízdou zkontrolujte, zda jsou řádně namontována obě
kola bicyklu. Pokud nejsou kola řádně namontována, může
dojít k pádu a vážnému zranění.
Před jízdou na bicyklu spomocným pohonem vprovozu na
víceproudých komunikacích imezi chodci se plně seznamte
sjeho vlastnostmi aovládáním. Pokud se bicykl náhle
rozjede, může dojít knehodě.
Před jízdou za snížené viditelnosti zkontrolujte funkčnost
osvětlení bicyklu.
Bezpečné používání produktu
Před vedením vodičů nebo montáží komponent se ujistěte,
že je zbicyklu sundaný akumulátor aodpojen nabíjecí
kabel. Mohlo by dojít kúrazu elektrickým proudem.
Při nabíjení akumulátoru nasazeného na bicyklu sbicyklem
nehýbejte. Mohlo by dojít kuvolnění napájecí zástrčky
nabíječky z elektrické zásuvky ariziku požáru zdůvodu
špatného kontaktu.
Dávejte pozor, abyste se nedotkli pohonné jednotky, která
byla nepřetržitě používána delší dobu. Povrch pohonné
jednotky je horký amůže způsobit popáleniny.
Řetěz čistěte v pravidelných intervalech vhodným čističem
řetězu. Frekvence údržby závisí na jízdních podmínkách.
Za žádných okolností nepoužívejte pro odstranění koroze
zásadité ani kyselé čisticí prostředky. Použití takovýchto
čisticích prostředků může způsobit poškození řetězu a vážná
zranění.
Při montáži tohoto produktu vždy postupujte podle příručky
uživatele. Dále doporučujeme použití pouze originálních
dílů SHIMANO. Pokud nejsou šrouby amatice řádně utaženy
nebo je produkt poškozen, může dojít kpádu bicyklu
avážnému zranění jezdce.
3
Manipulace sakumulátorem
Pokud se jakákoli kapalina zakumulátoru dostane do očí,
neprodleně, bez mnutí, důkladně očistěte zasažené místo
čistou vodou zvodovodního kohoutku avyhledejte
lékařskou pomoc. Zanedbáním by mohlo dojít kvážnému
poškození zraku kapalinou zakumulátoru.
Akumulátor nenabíjejte venku ani ve vlhkém prostředí.
Hrozí úraz elektrickým proudem.
Zástrčku nepřipojujte ani neodpojujte, pokud je mokrá. Při
nedodržení tohoto pokynu hrozí nebezpečí úrazu
elektrickým proudem. Pokud je zástrčka mokrá, před
zapojením ji důkladně osušte.
Pokud ani po dvou hodinách nabíjení není akumulátor plně
nabitý, neprodleně odpojte akumulátor od výstupu a
obraťte se na místo zakoupení. Jinak by mohlo dojít k
přehřátí, prasknutí nebo vzplanutí akumulátoru. Informace
o délce nabíjení akumulátoru najdete v příručce uživatele k
nabíječce.
Akumulátor nepoužívejte, pokud je na něm patrné
poškrábání nebo jiné vnější poškození. Jinak by mohlo dojít
kprasknutí, přehřátí nebo problémům sfunkčností.
Níže jsou uvedeny provozní teploty akumulátoru.
Akumulátor nepoužívejte vprostředí mimo tyto hodnoty. Při
používání nebo uskladnění akumulátoru vprostředí mimo
tyto hodnoty může dojít ke vzplanutí, zranění nebo
problémům sfunkčností.
1. Při vybíjení: -10 °C až 50 °C
2. Při nabíjení: 0 °C až 40 °C
VÝSTRAHA
Zajištění bezpečné jízdy
Pro bezpečnou jízdu dodržujte pokyny vpříručce uživatele
bicyklu.
Bezpečné používání produktu
Nikdy se sami nepokoušejte provádět změny v systému.
Mohlo by to způsobit problémy s funkcí systému.
Pravidelně kontrolujte nabíječku akumulátoru, adaptér
azejména elektrický kabel, zástrčku aplášť, zda nejsou
poškozené. Pokud jsou nabíječka nebo adaptér poškozené,
nepoužívejte je, dokud nebude provedena oprava.
Tento systém není určen pro použití osobami (včetně dětí) se
sníženými psychickými, smyslovými či mentálními
schopnostmi, nebo nedostatečně zkušenými aznalými
osobami, pokud nemají dozor zodpovědný za jejich
bezpečnost či neprošly instruktáží pro způsob používání.
Zabraňte dětem zdržovat se vblízkosti tohoto produktu.
Manipulace sakumulátorem
Akumulátor nenechávejte na místech vystavených přímému
slunečnímu záření, uvnitř ve vozidlech za slunečného počasí
či na jiných horkých místech. Mohlo by dojít kúniku
kapaliny.
Pokud se jakákoli uniklá kapalina dostane do kontaktu
spokožkou nebo oděvem, neprodleně omyjte místo čistou
vodou. Uniklá kapalina může poškodit pokožku.
Akumulátor přechovávejte na bezpečném místě mimo dosah
dětí adomácích zvířat.
POZNÁMKA
Bezpečné používání produktu
Při poruše nebo jakýchkoli problémech se obracejte na místo
zakoupení.
Na všechny konektory, které se právě nepoužívají, nasaďte
krytku.
Informace omontáži anastavení poskytne prodejce bicyklů.
Produkt je plně vodotěsný alze jej používat pro jízdu za
mokra. Nikdy jej však záměrně neponořujte do vody.
Bicykl neumývejte vysokotlakými myčkami. Pokud by voda
vnikla do jakékoli komponenty, mohly by nastat problémy
sfunkčností nebo korozí.
Bicykl neobracejte koly vzhůru. Mohlo by dojít kpoškození
cyklocomputeru nebo spínače řazení.
Sproduktem zacházejte opatrně, nevystavujte jej nárazům.
Přestože má bicykl ipo sundání akumulátoru stejné
vlastnosti jako běžný bicykl, nelze zapnout světla připojená
kelektrickému systému. Pamatujte, že používání bicyklu za
těchto podmínek může být vněkterých zemích považováno
za přestupek proti dopravním předpisům.
4
Při nabíjení akumulátoru upevněného na bicyklu dodržujte
následující pokyny:
-
Před nabíjením se ujistěte, že na nabíjecím portu
anabíjecí zástrčce není voda.
-
Před nabíjením zkontrolujte, zda je akumulátor zajištěný
vdržáku akumulátoru.
-
Při nabíjení akumulátoru nevyjímejte akumulátor
zdržáku akumulátoru.
-
Nerozjíždějte se spřipojenou nabíječkou.
-
Pokud neprobíhá nabíjení, vždy upevněte krytku na
nabíjecí port.
-
Umístěte bicykl do stabilní polohy, aby během nabíjení
nespadl.
Manipulace sakumulátorem
Při převážení bicyklu spodporou šlapání ve vozidle sundejte
akumulátor aumístěte jej na vhodné, stabilní místo ve
vozidle.
Před připojením akumulátoru se ujistěte, že se vkonektoru
pro připojení akumulátoru nenahromadila voda nebo
nečistoty.
Doporučujeme používat originální akumulátor SHIMANO.
Pokud budete používat akumulátor od jiného výrobce,
ujistěte se, že jste si před použitím pečlivě přečetli návod.
Pokyny pro likvidaci vzemích mimo Evropskou
unii
Tento symbol se vztahuje pouze na
Evropskou unii. Při likvidaci použitých
akumulátorů postupujte podle platných
zákonů. Vpřípadě nejasností se obraťte na
místo zakoupení nebo prodejce bicyklů.
Připojení akomunikace spočítačem
Jednotka pro propojení spočítačem slouží kpropojení počítače
sbicyklem (systém nebo komponenty). Aplikaci E-TUBE
PROJECT lze používat kprovádění úkonů, jako je aktualizace
firmwaru apřizpůsobení nastavení jednotlivých komponent
icelého systému.
Jednotka pro propojení spočítačem: SM-PCE1/SM-PCE02
E-TUBE PROJECT: aplikace pro počítač
Firmware: software jednotlivých komponent
Připojení akomunikace schytrým
telefonem nebo tabletem
Aplikaci E-TUBE PROJECT pro chytré telefony nebo tablety lze
po propojení bicyklu (systému akomponentů) schytrým
telefonem nebo tabletem přes rozhraní Bluetooth
®
LE používat
kaktualizaci firmwaru apřizpůsobení nastavení jednotlivých
komponentů icelého systému.
E-TUBE PROJECT: aplikace pro chytré telefony atablety
Firmware: software jednotlivých komponent
Čištění
Číslo uvedené na klíči držáku akumulátoru je nezbytné při
pořizování náhradních klíčů. Uschovejte jej na bezpečném
místě. Na zadní straně této příručky uživatele najdete místo,
kam si můžete zapsat číslo klíče. Zapište si číslo klíče pro
pozdější použití.
Aktualizace softwaru produktů vám poskytne místo
zakoupení. Nejaktuálnější informace jsou dostupné na webu
SHIMANO. Další podrobnosti jsou uvedeny voddíle
„Připojení akomunikace se zařízeními“.
Pro čištění žádné součásti nepoužívejte ředidlo ani jiné
chemikálie. Mohlo by dojít kpoškození povrchu.
Převodníky vpravidelných intervalech čistěte neutrálním
čisticím prostředkem. Čištění řetězu pomocí neutrálního
čisticího prostředku ajeho mazání je účinná cesta
kprodloužení životnosti převodníků ařetězu.
Kčistění akumulátoru aplastového krytu použijte
namočený, důkladně vyždímaný hadr.
Sdalšími dotazy ohledně používání aúdržby se obracejte na
místo zakoupení.
Záruka se nevztahuje na běžné opotřebení vznikající
normálním používáním astárnutím.
5
Podpora
Pokud není systém správné nastaven, např. pokud je napnutí
řetězu příliš vysoké, nelze dosáhnout plného účinku
podpory šlapání. Pokud taková situace nastane, obraťte se
na místo zakoupení.
Štítek
Některé zdůležitých údajů uvedených vtéto příručce
uživatele jsou rovněž uvedeny na štítku nabíječky.
6
Příručka uživatele
Pokyny k používání systému SHIMANO STEPS pro bicykly se silničními řídítky jsou uvedeny ve dvou dokumentech: v „Příručce
uživatele systému SHIMANO STEPS pro vaši řadu“ a v „Příručce uživatele pro bicykly se silničními řídítky“ (tento dokument).
Přečtěte si tento dokument společně s příručkou uživatele pro vaši řadu.
Příručky uživatele pro jednotlivé řady naleznete na následujícím webu nebo se knim dostanete prostřednictvím QR kódu
uvedeného v„Důležitých informací otomto produktu“, které jsou součástí produktu:
http://si.shimano.com
*
„QR Code“ je registrovaná obchodní známka společnosti DENSO WAVE INCORPORATED.
Příručka uživatele pro bicykly se silničními řídítky (tento dokument)
Zde jsou popsány konfigurace systému SHIMANO STEPS pro bicykly se silničními řídítky, jak ovládat spínače na páce duálního řízení
a další informace.
Příručka uživatele pro systém SHIMANO STEPS pro jednotlivé řady
Zde jsou popsáná následující témata, která nejsou součástí Příručky uživatele pro bicykly se silničními řídítky:
-
Způsob manipulace sakumulátorem
-
Režim podpory anastavení cyklocomputeru
-
Řešení potíží
Režim podpory
Režim podpory lze vybrat podle jednotlivých scénářů použití.
[HIGH]/[BOOST] [NORM] (normální)/[TRAIL] [ECO]
Náhlá stoupání Mírně stoupající kopce arovina Jízda na dlouhé vzdálenosti po rovině
Když je nízká úroveň nabití akumulátoru, snižuje se podpora azvyšuje se maximální ujetá vzdálenost.
[OFF]
Když podpora není potřeba
Když úroveň nabití akumulátoru není stabilní
[WALK]
Při chůzi, když E-BIKE tlačíte
V některých oblastech nemusí být možné režim podpory při chůzi použít.
7
Stručná příručka
1.
Nabijte akumulátor.
Akumulátor lze nabíjet, ikdyž je upevněný na bicyklu.
Informace naleznete vpříručce uživatele pro vaši řadu.
Externí typ
3
2
1
Svítí
Příklad: BT-E8010
Vestavěný typ
3
2
1
Svítí
Příklad: BT-E8020
Svítí
Nabíjení
Bliká
Chyba nabíjení
8
2.
Zapněte napájení.
Napájení vypnete opakováním tohoto postupu.
Externí typ
Příklad: BT-E8010
Vestavěný typ
Příklad: BT-E8020
POZNÁMKA
Při vypínání nebo zapínání napájení nezatěžujte pedál.
9
3.
Zvolte požadovaný režim podpory šlapání.
*
Když je napájení vypnuté, režim podpory je vypnutý [OFF].
*
Na obrázku je uveden příklad používání řady E6100.
Y
[ECO]
[NORM]
[HIGH]
[OFF]
[WALK]
Podržet stisknuté Y
Stiskněte X
Stiskněte Y
X
Páka Dual Control (levá)
Y
X
*
Vněkterých regionech nemusí být možné režim podpory při chůzi použít.
EW-EN100
OFF (Vyp.)
Svítí modře
Svítí zeleně
Svítí žlutě
OFF (Vyp.)
[OFF]
[ECO]
[NORM]
[HIGH]
[OFF]
Dioda (vnitřní) Režim podpory
Tlačítko
Tlačítko
4.
Rozjeďte se.
Podpora se aktivuje, jakmile začnete šlapat.
VÝSTRAHA
Před jízdou zkontrolujte brzdový systém bicyklu aseznamte se sjeho ovládáním.
5.
Vypněte napájení.
10
Názvy součástí
(D)
(E)
(H)
(B)
(A)
(G)
(C)
(F)
(A)
Cyklocomputer / propojka [A]:
SC-E6100
SC-E7000
EW-EN100
(B)
Páka Dual Control (spínač
podpory):
ST-R8070-L
ST-RX815-L
(C)
Pohonná jednotka
(D)
Externí akumulátor / držák
akumulátoru
(E)
Nabíječka
(F)
Vestavěný akumulátor / držák
akumulátoru
*
Viz příručku uživatele pro vaši
řadu sinformacemi opohonných
jednotkách aakumulátorech.
Při použití elektronického řazení
převodů
(G)
Páka Dual Control (DI2):
ST-R8070-R
ST-RX815-R
(H)
Zadní měnič převodů (DI2):
RD-R8050
RD-RX815
RD-RX817
11
Ovládání
Základní ovládání
Tato část popisuje, jak používat cyklocomputer apáku Dual Control.
Zde popisované funkce přidělené spínačům při jízdě lze změnit. Podrobné informace získáte vmístě zakoupení nebo
ucykloprodejce.
Cyklocomputer apáka Dual Control
SC-E6100
Funkční
tlačítko
Funkční tlačítko
Tlačítko napájení
Tlačítko ovládání světel
SC-E7000
Cyklocomputer (SC-E6100)
Funkční
tlačítko
Při jízdě: změní zobrazení jízdních údajů
na cyklocomputeru.
Při nastavování: přepíná mezi obrazovkami,
potvrzuje nastavení.
Tlačítko
ovládání
světel
Zapíná/vypíná světla.
Napájecí
tlačítko
Zapíná/vypíná napájení.
Cyklocomputer (SC-E7000)
Funkční
tlačítko
Při jízdě: změní zobrazení jízdních údajů na cyklocomputeru.
Při nastavování: přepíná mezi obrazovkami, potvrzuje nastavení.
12
Dálkový spínač Dálkový spínač
ST-R8070-L
ST-RX815-L
ST-R8070-R
ST-RX815-R
X X
Y Y
Páka Dual Control (levá)
(výchozí: pro podporu)
Páka Dual Control (pravá)
(výchozí: pro elektronické řazení převodů)
X
Při jízdě: zvýšení intenzity podpory.
Při nastavování: přesouvání kurzoru vnabídce
nastavení, úprava nastavení atd.
X
Při jízdě: přeřazení zmenšího převodového
stupně na větší převodový stupeň.
Y
Při jízdě: snížení intenzity podpory.
Při nastavování: přesouvání kurzoru vnabídce
nastavení, úprava nastavení atd.
Y
Při jízdě: přeřazení zvětšího převodového stupně
na menší převodový stupeň.
Dálkový
spínač
Při jízdě: Přepínání jízdních údajů zobrazených na cyklocomputeru.
POZNÁMKA
Když je bicykl vybavený zadním měničem převodů, musí se převody měnit při šlapání.
13
Propojka [A] (EW-EN100)
Místo cyklocomputeru se používá jednotka EW-EN100.
Je připevněná kbrzdovému bowdenu nebo brzdové hadičce aumístěná poblíž řídítek.
Tlačítko
Propojka [A]
Tlačítko
Stisknutí: změna režimu podpory (při každém stisku tlačítka).
Podržení (asi dvě sekundy): vypnutí/zapnutí světel.
Podržení (osm sekund nebo déle): provedení resetu ochranné funkce RD.
Ke změně režimu podpory při chůzi je potřeba spínací jednotka.
Nedoporučujeme ovládat jednotku tlačítkem za jízdy na bicyklu. Požadovaný režim podpory vyberte ještě před jízdou.
Funkci ochrany RD lze používat pouze tehdy, když je zadní měnič převodů motorová řadicí jednotka.
Informace ofunkcích cyklocomputeru / propojky (A) aonastaveních, chybových zprávách ařešení potíží naleznete vpříručce
uživatele.
Upozornění: Dalším vývojem může dojít ke změně specifikací bez upozornění. (Czech)
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15

Shimano DU-E5080 Používateľská príručka

Typ
Používateľská príručka
Táto príručka je tiež vhodná pre