Meccano OFF-ROAD TRUCK 27 in 1 - A,B,C,D,E Návod na používanie

Typ
Návod na používanie
OFF-ROAD TRUCK
VÉHICULE TOUT-TERRAIN
MOTORIZED
MOTORISÉ
2727
11
EN
IN
MODELS•MODÈLES
e Instructions
f Notice de montage
E Instrucciones de construcción
d Bauanleitung n Bouwinstructie
i Istruzioni p Instruções
r Инструкции P Instrukcja
c Pokyny s Pokyny
h Útmutató R Instrucţiuni
g Οδηγίες C Upute
B Инструкции l Navodila
t�Talimatlar
20201
www.meccano.com
2
43
55
20
7
35
EN.
Content: 443 parts, 6V electrical motor, 2 real tools and 1 instruction sheet for 5 models.
FR.
Contenu: 443pièces, moteur électrique 6V, 2vrais outils et 1notice de montage pour 5modèles.
ES.
Contenido: 443 piezas, motor eléctrico de 6 V, 2 herramientas reales y 1 guía de instrucciones para 5 modelos.
DE.
Inhalt: 443Teile, 6-V-Elektromotor, 2echte Werkzeuge, 1Bauanleitung für 5Modelle.
NL.
Inhoud: 443 onderdelen, elektrische motor van 6V, 2 stuks gereedschap en 1 bouwinstructie voor 5 modellen.
I T.
Contenuto: 443 pezzi, motore elettrico da 6 V, 2 attrezzi e 1 guida per l'uso per 5 modelli.
P T.
Conteúdo: 443 peças, motor elétrico de 6 V, 2 ferramentas reais e 1 folha de instruções para 5 modelos.
RU.
В комплекте: 443детали, электрический двигатель мощностью 6В, 2настоящих инструмента и 1 инструкция по сборке 5 моделей.
PL.
Zawartość: 443 elementy, silnik elektryczny o mocy 6V, 2 prawdziwe narzędzia i 1 karta z instrukcjami dla 5 modeli.
CZ.
Obsah: 443dílů, 6V elektrický motorek, 2skutečné nástroje a1list spokyny pro 5modelů.
SK.
Obsah: 443dielov, 6 V elektrický motor, 2skutočné nástroje a1hárok spokynmi pre 5modelov.
HU.
Tartalom: 443 db alkatrész, 6 V-os elektromos motor, 2 db valódi szerszám és 1 db 5 modellhez tartozó felhasználói útmutató.
RO.
Conţinut: 443 de piese, motor electric de 6 V, 2 instrumente reale şi 1 fişă cu instrucţiuni pentru 5 modele.
EL.
Περιεχόμενα: 443 κομμάτια, ηλεκτρικό μοτέρ 6V, 2 πραγματικά εργαλεία και 1 φυλλάδιο οδηγιών για 5 μοντέλα.
HR.
Sadržaj: 443 dijelova, električni motor od 6V, 2 prava alata i 1 list s uputama za 5 modela.
BG.
Съдържание: 443 части, 6 V електрически мотор, 2 истински инструмента и 1 ръководство с инструкции за 5-те модела.
SL.
Vsebina: 443 delov, 6V električni motor, 2 pravi orodji in 1 list z navodili za 5 modelov.
TR.
İçindekiler: 443 parça, 6 V elektrik motoru, 2 gerçek alet ve 5 model için 1 talimat sayfası.
EN. Building instructions for the 22 other models are available at www.meccano.com.
FR. Les instructions de montage des 22 autres modèles sont disponibles sur www.meccano.com.
ES. Hay instrucciones de construcción disponibles para los otros 22 modelos en www.meccano.com.
DE. Bauanleitungen für die anderen 22 Modelle sind auf www.meccano.com zu finden.
NL. Bouwinstructies voor de andere 22 modellen zijn verkrijgbaar op www.meccano.com.
IT. Le istruzioni di montaggio degli altri 22 modelli sono disponibili alla pagina www.meccano.com.
PT. Instruções de montagem dos restantes 22 modelos disponíveis em www.meccano.com.
RU. Инструкции по сборке 22 других моделей можно найти на сайте www.meccano.com.
PL. Instrukcje montażu pozostałych 22 modeli można znaleźć na stronie www.meccano.com.
CZ. Sestavovací pokyny pro dalších 22 modelů naleznete na webu www.meccano.com.
SK. Pokyny na stavanie pre ďalších 22 modelov sú dostupné na webovej lokalite www.meccano.com.
HU. A www.meccano.com weboldalon további 22 modellhez tartozó összerakási útmutatót talál.
RO. Instrucţiunile de construire pentru 22 de alte modele sunt disponibile la adresa www.meccano.com.
EL. Οι οδηγίες κατασκευής για τα υπόλοιπα 22 μοντέλα διατίθενται στη διεύθυνση www.meccano.com.
HR. Upute za sastavljanje ostala 22 modela dostupne su na stranici www.meccano.com.
BG. Инструкциите за сглобяване на другите 22 модела са достъпни на www.meccano.com.
SL. Navodila za sestavljanje drugih 22 modelov so na voljo na www.meccano.com.
TR. Diğer 22 modele ait birleştirme talimatlarını www.meccano.com adresinde bulabilirsiniz.
EN.
Only one model can be built at a time.
FR.
Les pièces fournies ne permettent de monter qu'un seul modèle à la fois.
ES.
Solo es posible construir un modelo a la vez.
DE.
Jeweils nur eins der Modelle baubar.
NL.
Er kan maar een model tegelijk worden
gebouwd.
IT.
Permette di realizzare un solo modello per volta.
PT.
é possível montar um modelo de cada vez.
RU.
Одновременно можно построить только одну модель.
PL.
Jednocześnie można zbudować tylko jeden model.
CZ.
Najednou lze
sestavit pouze jeden model.
SK.
Modely sa dajú vytvoriť len po jednom.
HU.
Egyszerre csak egy modell rakható össze.
RO.
Nu pot fi construite mai multe modele în acelaşi timp.
EL.
Μπορείτε να δημιουργείτε μόνο ένα μοντέλο κάθε φορά.
HR.
Istovremeno ne možete sastaviti više modela.
BG.
Само един модел може да бъде сглобен едновременно.
SL.
Sestavite lahko samo en model naenkrat.
TR.
Bir seferde yalnızca tek bir model oluşturulabilir.
AVA IL A BL E ON LI N E / DISPONIBLES EN LIGNE
DISPONIBLES EN LÍNEA / ONLINE VERFÜGBAR / ONLINE VERKRIJGBAAR / DISPONIBILI ONLINE
DISPONÍVEL ONLINE / ДОСТУПНЫ ОНЛАЙН /
DOSTĘPNE W INTERNECIE / K DISPOZICI ONLINE
K DISPOZÍCII ONLINE / ONLINE ELÉRHETŐ / DISPONIBILE ONLINE / ΔΙΑΤΙΘΕΝΤΑΙ ΣΤΟ ΔΙΑΔΙΚΤΥΟ
DOSTUPNO NA INTERNETU / ДОСТЪПНО ОНЛАЙН / NA VOLJO NA SPLETU / ÇEVRİMİÇİ OLARAK MEVCUTTUR
TABLE OF CONTENTS / SOMMAIRE
ÍNDICE / INHALTSVERZEICHNIS / INHOUD / INDICE / ÍNDICE / СОДЕРЖАНИЕ / SPIS TREŚCI / OBSAH / OBSAH
TARTALOMJEGYZÉK / CUPRINS / ΠΙΝΑΚΑΣ ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΩΝ / SADRŽAJ / СЪДЪРЖАНИЕ / VSEBINA / İÇİNDEKİLER LİSTESİ
3
EN: FCC STATEMENT: This device complies with Part 15 of the FCC rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) This device must accept
any interference received, including interference that may cause undesired operation.
This equipment has been tested and found to comply with the limits for Class B digital devices pursuant to Part 15 of the FCC rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful
interference to radio communications. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instruction, may cause harmful interference to
radio communication. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this toy does cause interference to radio or television reception (you can check this by turning the
toy off and on while listening for the interference), one or more of the following measures may be useful:
• Reorient or relocate the receiving antenna
• Increase the separation between the toy and the radio or the TV
• Consult the dealer or an experienced TV-radio technician for help.
NOTE: Changes, adjustments or modifications to this unit, including but not limited to, replacement of any transmitter component (crystal, semiconductor, etc) could result in a violation of FCC rules under part 15
and/or 95 and must be expressly approved by Spin Master Ltd or they could void the user’s authority to operate the equipment. Spin Master Inc., PMB #10053, 300 International Drive, Suite 100, Williamsville, NY
14221. To contact the responsible party please visit fcc.spinmaster.com
FR : DÉCLARATION FCC : Le présent appareil est conforme à l’article 15 de la réglementation de la FCC. L'exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes : (1) l'appareil ne doit pas produire de brouillage,
et (2) l'appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi, même si le brouillage est susceptible d'en compromettre le fonctionnement.
Cet équipement a été testé et jugé conforme aux limites de la classe B pour les équipements numériques en vertu de l’article 15 de la réglementation de la FCC. Ces limites ont été instaurées pour assurer une
protection raisonnable contre toute interférence nuisible avec les communications radio. Cet équipement génère, utilise et peut émettre de l’énergie de fréquence radio. S’il n’est pas installé et utilisé selon le mode
d’emploi, il peut causer des interférences nuisibles aux communications radio. Cependant, il n'existe aucune garantie contre ces interférences dans le cas où l'installation ne serait pas conforme. Si ce jouet cause
des interférences à la réception radio ou télévisée (ce qui est vérifiable en l’éteignant, puis en le rallumant tout en écoutant s’il y a des interférences), suivre une ou plusieurs des recommandations suivantes :
• Réorienter ou déplacer l’antenne réceptrice
• Augmenter la distance entre le jouet et la radio ou la télévision
• Consulter le revendeur ou demander l’aide d’un technicien radio/T.V. expérimenté.
REMARQUE : tout changement, réglage ou modification de cet appareil, incluant mais ne se limitant pas au remplacement de tout composant du transmetteur (cristal, semi-conducteur, etc.), pourrait constituer
une violation de l’article 15 et/ou 95 de la règlementation de la FCC, et doit être expressément approuvé par Spin Master Ltd., sous peine d’entraîner l’annulation du droit de l’utilisateur d’exploiter l’équipement.
Spin Master Inc., PMB #10053, 300 International Drive, Suite 100, Williamsville, NY 14221. Pour contacter la partie responsable, rendez-vous sur fcc.spinmaster.com
CAN ICES-3(B) / NMB-3(B)
4
e HOW TO INSTALL BATTERIES: 1. Open the battery door with a screwdriver. 2. If used batteries are present, remove these
batteries from the unit by pulling up on one end of each battery. DO NOT remove or install batteries using sharp or metal
tools. 3. Install new batteries as shown in the polarity diagram (+/-) inside the battery compartment. 4. Replace battery
door securely. 5. Check your local laws and regulations for correct recycling and/or battery disposal.
f INSTALLATION DES PILES : 1. À l’aide d’un tournevis, ouvrir le couvercle du compartiment des piles. 2. Si des piles
usagées sont présentes, les extraire en tirant sur l'une des extrémités. NE PAS utiliser d’objet coupant ou métallique
pour extraire ou installer les piles. 3. Installer des piles neuves comme indiqué sur le schéma de polarité (+/-) du
compartiment des piles. 4. Bien refermer le compartiment des piles. 5. Consulter la législation locale concernant le
recyclage et/ou l’élimination des piles.
E INSTALACIÓN DE LAS PILAS: 1. Abra el compartimento de las pilas con la ayuda de un destornillador. 2. Si las pilas están
gastadas, tire hacia arriba de uno de sus extremos para extraerlas. NO utilice herramientas metálicas o puntiagudas
para instalar o extraer las pilas. 3. Coloque las pilas nuevas en el compartimento correspondiente, tal y como se indica
en el diagrama de polaridad (+/-). 4. Cierre bien la tapa del compartimento de las pilas. 5. Consulte la normativa local
relativa al reciclaje y a la eliminación de las pilas.
d EINLEGEN DER BATTERIEN: 1. Batteriefachabdeckung mit einem Schraubenzieher öffnen. 2. Wenn sich gebrauchte
Batterien darin befinden, diese einzeln herausziehen. Batterien NICHT mit scharfen oder metallenen Gegenständen
entfernen oder einlegen. 3. Neue Batterien unter Beachtung des Polaritätsdiagramms (+/-) in das Batteriefach einlegen.
4. Batteriefachabdeckung wieder anbringen. 5. Örtliche Gesetze und Bestimmungen für das Recycling bzw. die Entsorgung
von Altbatterien beachten.
n DE BATTERIJEN PLAATSEN: 1. Open het batterijdeksel met een schroevendraaier. 2. Verwijder eventueel gebruikte
aanwezige batterijen uit de unit door één kant van elke batterij omhoog te trekken. Verwijder of plaats batterijen NIET
met behulp van scherpe of metalen voorwerpen. 3. Plaats de nieuwe batterijen zoals weergegeven op het polariteitsdiagram
(+/-) aan de binnenkant van het batterijvak. 4. Sluit het vak af met het batterijdeksel. 5. Lees de plaatselijke voorschriften
en regelgeving om de batterijen op de juiste wijze te recyclen of af te voeren.
i COME INSTALLARE LE PILE: 1. Aprire lo scomparto pile con un cacciavite. 2. Se sono presenti pile usate, rimuoverle
dall'unità sollevandole da un'estremità. NON usare oggetti metallici o appuntiti per rimuovere o installare le pile. 3. Inserire
le pile nuove con le polarità (+/-) direzionate come indicato. 4. Richiudere correttamente lo scomparto pile. 5. Eliminare
e/o riciclare le pile secondo quanto previsto dalle normative locali vigenti.
p COMO COLOCAR AS PILHAS: 1. Abra a tampa do compartimento das pilhas com uma chave de fenda. 2. Se houver pilhas
usadas, retire-as da unidade individualmente, puxando pela extremidade de cada uma. NÃO retire ou coloque pilhas
com qualquer acessório pontiagudo ou metálico. 3. Instale pilhas novas seguindo o diagrama de polaridade (+/-) dentro
do compartimento das pilhas. 4. Coloque de novo a porta do compartimento com cuidado. 5. Consulte as leis, as normas
e os regulamentos locais de reciclagem e/ou descarte de pilhas e baterias.
r УСТАНОВКА ЭЛЕМЕНТОВ ПИТАНИЯ: 1. Откройте крышку отсека элементов питания с помощью отвертки. 2. Извлеките
старые или истощенные элементы питания из отсека (при их наличии), подняв каждый элемент питания за край.
ЗАПРЕЩАЕТСЯ извлекать или устанавливать элементы питания с помощью острых или металлических предметов.
3. Установите новые элементы питания внутри отсека, соблюдая полярность (+/-). 4. Надежно закройте крышку
отсека. 5. Ознакомьтесь с законами и нормативами вашей страны, установленными в отношении правил
переработки и/или утилизации элементов питания.
P WKŁADANIE BATERII: 1. Otwórz drzwiczki komory baterii za pomocą śrubokrętu. 2. Jeś li w komorze znajdują się zużyte
baterie, wyjmij je, podważając każdą za jeden z końców. Do wyjmowania i wkładania baterii NIE wolno stosować ostrych
narzędzi. 3. Umieść nowe baterie w komorze zgodnie z oznaczeniami biegunowości (+/-). 4. Starannie zamknij drzwiczki
komory baterii. 5. Zapoznaj się z lokalnymi przepisami izaleceniami prawnymi dotyczącymi prawidłowego recyklingu
i/lub utylizacji baterii.
c VLOŽENÍ BATERIÍ: 1. Pomocí šroubováku otevřete dvířka baterií. 2. Jestliže se zde nacházejí použité baterie, vyndejte je
zjednotky postupným vytahováním za jejich konec. NEVYNDÁVEJTE ANI NEVKLÁDEJTE baterie pomocí ostrých nebo
kovových nástrojů. 3. Nové baterie vkládejte podle schématu polarity (+/-) uvnitř oddílu pro baterie. 4. Pevně nasaďte
dvířka baterií zpět na místo. 5. Seznamte se smístními zákony apředpisy ohledně správné recyklace či likvidace baterií.
s INŠTALÁCIA BATÉRIÍ: 1. Dvierka batérií otvorte skrutkovačom. 2. Ak prítomné použité batérie, odstráňte ich zjednotky
tak, že každú batériu vytiahnete za jeden koniec. NEODSTRAŇUJTE ani nevkladajte batérie pomocou ostrého alebo
kovového predmetu. 3. Vložte nové batérie do priestoru pre batérie, ako je zobrazené na diagrame polarity (+/–). 4. Pevne
znova nasaďte dvierka batérií. 5. Pozrite si miestne predpisy a nariadenia osprávnej recyklácii alebo likvidácii batérií.
h AZ ELEMEK BEHELYEZÉSÉNEK MÓDJA: 1. Nyissa ki az elemtartó fedelét egy csavarhúzóval. 2. Ha használt elemek vannak benne,
távolítsa el ezeket az elemeket a készülékből úgy, hogy az elemeket egyik végüknél felfelé emeli. Az elemek eltávolításához
vagy behelyezéséhez NE használjon éles vagy fémeszközöket. 3. Helyezze az új elemeket az elemtartóba a polaritási ábrának
(+/-) megfelelően. 4. Helyezze vissza biztonságosan az elemtartó fedelét. 5. Ellenőrizze az elemek újrahasznosítására és/vagy
ártalmatlanítására vonatkozó helyi törvényeket és rendelkezéseket.
R INSTALAREA BATERIILOR: 1. Deschideţi uşa compartimentului bateriilor cu ajutorul unei şurubelniţe. 2. Dacă sunt prezente
baterii uzate, scoateţi-le pe acestea din unitate trăgând în sus de capătul fiecărei baterii. NU demontaţi sau instalaţi
bateriile cu ajutorul unor instrumente ascuţite sau metalice. 3. Instalaţi bateriile noi după cum indică marcajele de polaritate
(+/-) din interiorul compartimentului bateriei. 4. Închideţi bine uşa compartimentului bateriei. 5. Consultaţi legile şi
reglementările locale pentru reciclarea şi/sau eliminarea corectă a bateriei.
g ΤΟΠΟΘΕΤΗΣΗ ΜΠΑΤΑΡΙΩΝ: 1. Ανοίξτε το πορτάκι των μπαταριών με ένα κατσαβίδι. 2. Εάν υπάρχουν χρησιμοποιημένες
μπαταρίες, αφαιρέστε τις από τη μονάδα, τραβώντας προς τα επάνω το άκρο της κάθε μπαταρίας. ΜΗΝ αφαιρείτε ή τοποθετείτε
μπαταρίες χρησιμοποιώντας αιχμηρά ή μεταλλικά εργαλεία. 3. Τοποθετήστε τις νέες μπαταρίες σύμφωνα με το διάγραμμα
πολικότητας (+/-) μέσα στη θήκη των μπαταριών. 4. Τοποθετήστε καλά το πορτάκι των μπαταριών. 5. Ελέγξτε τους τοπικούς
νόμους και κανονισμούς για πληροφορίες σχετικά με τη σωστή ανακύκλωση και/ή απόρριψη των μπαταριών.
C KAKO UMETNUTI BATERIJE: 1. Odvijačem otvorite vratašca odjeljka za baterije. 2. Ako se u odjeljku nalaze iskorištene
baterije, izvadite ih tako da podignete jedan od krajeva baterije. Za vađenje ili umetanje baterija NEMOJTE upotrebljavati
oštre ili metalne alate. 3. Nove baterije umetnite u skladu s oznakom polova (+/-) koja se nalazi u odjeljku za baterije.
4. Pričvrstite vratašca odjeljka za baterije. 5. Informacije o pravilnom recikliranju i/ili odlaganju baterija potražite u lokalnim
zakonima i propisima.
B КАК СЕ ПОСТАВЯТ БАТЕРИИТЕ: 1. Отворете капака на батериите с помощта на отвертка. 2. Ако са налични
използвани батерии, извадете ги от устройството, като издърпате нагоре единия край на всяка батерия. НЕ
изваждайте и не поставяйте батерии с помощта на остри или метални инструменти. 3. Поставете нови батерии,
както е показано на диаграмата за полярност (+/–) в гнездото за батериите. 4. Поставете сигурно капака на
батериите обратно на мястото му. 5. Прегледайте местните закони и разпоредби за правилното рециклиране и/или
изхвърляне на батериите.
l NAMESTITEV BATERIJ: 1. Z izvijačem odprite pokrovček predalčka za baterije. 2. Morebitne rabljene baterije odstranite
iz enote, tako da posamezne baterije pridvignete ob strani. Baterij NE odstranjujte ali nameščajte z ostrim ali kovinskim
orodjem. 3. Pri nameščanju novih baterij upoštevajte pravilno polarnost (+/-), prikazano v predalčku za baterije. 4. Znova
trdno namestite pokrovček predalčka za baterije. 5. Za pravilno recikliranje in/ali odlaganje baterij upoštevajte lokalne
zakone in predpise.
t�PİLLERİ TAKMA:
1. Pil kapağını tornavidayla açın.
2. Kullanılmış piller varsa her bir pili ucundan tutarak üniteden çıkarın. Pilleri,
keskin veya metal araçlar kullanarak ÇIKARMAYIN veya TAKMAYIN. 3. Pil haznesinin içindeki polarite şemasında (+/-) gösterilen şekilde
yeni pil takın. 4. Pil kapağını sıkıca kapatın. 5. Doğru geri dönüşüm ve/veya pillerin atılmasıyla ilgili yerel yasa ve düzenlemelere bakın.
Not included
Non fournies
No incluidas
nicht enthalten
Niet inbegrepen
Non incluse
Não inclusas
Не входят в комплект
Niedołączone
Nejsou součástí balení
Nie je súčasť balenia
Nem tartozék
Neincluse
Δεν περιλαμβάνονται
Ne isporučuju se u paketu
Не са включени
Ni priloženo Ayrı satılır
1.5 V
1,5 V
4
x
AA
(
LR6
)
5
A336 x2
D051 x1
A524 x6
D112 x4
C330 x12
A806 x2
D224 x2
C776 x2
D108 x2
C903 x4
A631 x1
A128 x1
A504 x1
A437 x2
A712 x2
C863 x2
C885 x2
D052 x1
D289 x1
D002 x4
A238 x57
A233 x4
A277 x2
A538 x2
D107 x2
A444 x4
A338 x6
A259 x3
A138 x46
A337 x100
A411 x17
D005 x2
D109 x2
D126 x2
A511 x26
A637 x42
A247 x4
A911 x4
C994 x1
D499 x1
S1
S2
S3
B1
S4
B3
S6
B5
C996 x4
C881 x1
B051 x2
A318 x1
A316 x1
B634 x2
C769 x2
C772 x1
A417 x2
A413 x7
A415 x4
D114 x2
A163 x1
A248 x2
A448 x2
A305 x1
B015 x4
D209 x2
D023 x2
D225 x1
D226 x1
5.8 mm
A347 x4
9.5 mm
12 mm
14.7 mm
19 mm
23 mm
A611 x4
B696 x4
A623 x6
28 mm
38.1 mm
40 mm
A317 x1
50 mm
A516 x1
60 mm
90 mm
165 mm
6
S6
S6
S6
B5
B5
B5
S6
B5
1
x 2
x 1
x 2
x 2
x 2
x 4
x 14
2
x 4
x 4
x 2
S3
S3
S3
S3
S3
28 mm
38.1 mm
50 10
15 20 25 30 35 40
mm
12 mm
S3
50 10 15
mm
7
B5
B5
B5
B5
3
x 2
x 2
x 8
x 2
x 2
x 1
x 1
x 1
S4
S4
S4
4
x 2
x 2
x 4
x 2
x 4
S1
S1
S1
5
x 2
x 2
x 4
x 2
38.1 mm
50 10
15 20 25 30 35 40
mm
S4
50 10 15 20
mm
19 mm
50 10
mm
5.8 mm
S1
8
S2
S2
S2
6
x 2
x 2
x 2
x 1
S1
S1
S1
7
x 2
x 2
x 2
50 10
mm
5.8 mm
S1
50 10
mm
S2 9.5 mm
S1
S1
S1
8
x 2
x 2
x 2
50 10
mm
5.8 mm
S1
9
e HOW TO INSTALL BATTERIES: 1. Open the battery door with a screwdriver. 2. If used batteries are present, remove these
batteries from the unit by pulling up on one end of each battery. DO NOT remove or install batteries using sharp or metal
tools. 3. Install new batteries as shown in the polarity diagram (+/-) inside the battery compartment. 4. Replace battery
door securely. 5. Check your local laws and regulations for correct recycling and/or battery disposal.
f INSTALLATION DES PILES : 1. À l’aide d’un tournevis, ouvrir le couvercle du compartiment des piles. 2. Si des piles
usagées sont présentes, les extraire en tirant sur l'une des extrémités. NE PAS utiliser d’objet coupant ou métallique
pour extraire ou installer les piles. 3. Installer des piles neuves comme indiqué sur le schéma de polarité (+/-) du
compartiment des piles. 4. Bien refermer le compartiment des piles. 5. Consulter la législation locale concernant le
recyclage et/ou l’élimination des piles.
E INSTALACIÓN DE LAS PILAS: 1. Abra el compartimento de las pilas con la ayuda de un destornillador. 2. Si las pilas están
gastadas, tire hacia arriba de uno de sus extremos para extraerlas. NO utilice herramientas metálicas o puntiagudas
para instalar o extraer las pilas. 3. Coloque las pilas nuevas en el compartimento correspondiente, tal y como se indica
en el diagrama de polaridad (+/-). 4. Cierre bien la tapa del compartimento de las pilas. 5. Consulte la normativa local
relativa al reciclaje y a la eliminación de las pilas.
d EINLEGEN DER BATTERIEN: 1. Batteriefachabdeckung mit einem Schraubenzieher öffnen. 2. Wenn sich gebrauchte
Batterien darin befinden, diese einzeln herausziehen. Batterien NICHT mit scharfen oder metallenen Gegenständen
entfernen oder einlegen. 3. Neue Batterien unter Beachtung des Polaritätsdiagramms (+/-) in das Batteriefach einlegen.
4. Batteriefachabdeckung wieder anbringen. 5. Örtliche Gesetze und Bestimmungen für das Recycling bzw. die Entsorgung
von Altbatterien beachten.
n DE BATTERIJEN PLAATSEN: 1. Open het batterijdeksel met een schroevendraaier. 2. Verwijder eventueel gebruikte
aanwezige batterijen uit de unit door één kant van elke batterij omhoog te trekken. Verwijder of plaats batterijen NIET
met behulp van scherpe of metalen voorwerpen. 3. Plaats de nieuwe batterijen zoals weergegeven op het polariteitsdiagram
(+/-) aan de binnenkant van het batterijvak. 4. Sluit het vak af met het batterijdeksel. 5. Lees de plaatselijke voorschriften
en regelgeving om de batterijen op de juiste wijze te recyclen of af te voeren.
i COME INSTALLARE LE PILE: 1. Aprire lo scomparto pile con un cacciavite. 2. Se sono presenti pile usate, rimuoverle
dall'unità sollevandole da un'estremità. NON usare oggetti metallici o appuntiti per rimuovere o installare le pile. 3. Inserire
le pile nuove con le polarità (+/-) direzionate come indicato. 4. Richiudere correttamente lo scomparto pile. 5. Eliminare
e/o riciclare le pile secondo quanto previsto dalle normative locali vigenti.
p COMO COLOCAR AS PILHAS: 1. Abra a tampa do compartimento das pilhas com uma chave de fenda. 2. Se houver pilhas
usadas, retire-as da unidade individualmente, puxando pela extremidade de cada uma. NÃO retire ou coloque pilhas
com qualquer acessório pontiagudo ou metálico. 3. Instale pilhas novas seguindo o diagrama de polaridade (+/-) dentro
do compartimento das pilhas. 4. Coloque de novo a porta do compartimento com cuidado. 5. Consulte as leis, as normas
e os regulamentos locais de reciclagem e/ou descarte de pilhas e baterias.
r УСТАНОВКА ЭЛЕМЕНТОВ ПИТАНИЯ: 1. Откройте крышку отсека элементов питания с помощью отвертки. 2. Извлеките
старые или истощенные элементы питания из отсека (при их наличии), подняв каждый элемент питания за край.
ЗАПРЕЩАЕТСЯ извлекать или устанавливать элементы питания с помощью острых или металлических предметов.
3. Установите новые элементы питания внутри отсека, соблюдая полярность (+/-). 4. Надежно закройте крышку
отсека. 5. Ознакомьтесь с законами и нормативами вашей страны, установленными в отношении правил
переработки и/или утилизации элементов питания.
P WKŁADANIE BATERII: 1. Otwórz drzwiczki komory baterii za pomocą śrubokrętu. 2. Jeś li w komorze znajdują się zużyte
baterie, wyjmij je, podważając każdą za jeden z końców. Do wyjmowania i wkładania baterii NIE wolno stosować ostrych
narzędzi. 3. Umieść nowe baterie w komorze zgodnie z oznaczeniami biegunowości (+/-). 4. Starannie zamknij drzwiczki
komory baterii. 5. Zapoznaj się z lokalnymi przepisami izaleceniami prawnymi dotyczącymi prawidłowego recyklingu
i/lub utylizacji baterii.
10
x 1
x 1
S2
S2
S2
S3
S3
S3
11
x 2
x 4
x 2
x 2
180°
S1
S1
S1
9
x 2
x 2
x 1
50 10
mm
5.8 mm
S1
S1
S1
12
x 2
x 2
x 2
x 2
50 10
mm
5.8 mm
S1
50 10 15
mm
12 mm
S3
S2 9.5 mm
10
13
x 1
x 1
x 1
x 1
x 1
x 1
x 1
x 1
S2
S2
S2
S2
S2
14
x 4
x 4
50 10
mm
S2 9.5 mm
50 mm
90 mm
50 10
15 20 25 30 35 40 45 50 55 60 65 70 75 80 85 90 95
mm
11+13
11
18
x 1
x 1
x 2
S1
S1
S1
S1
S1
15
x 4
x 4
x 2
50 10
mm
5.8 mm
S1
S1
S1
S1
S1
S1
16
x 4
x 4
x 2
50 10
mm
5.8 mm
S1
S1
S1
S1
17
x 2
x 2
x 2
x 1
50 10
mm
5.8 mm
S1
180°
12
S2
S2
S2
21
x 2
x 2
x 2
x 2
S3
S3
S3
22
x 2
x 2
x 2
50 10
mm
S2 9.5 mm
S1
S1
S1
19
x 2
x 2
x 2
50 10
mm
5.8 mm
S1
S1
S1
S1
20
x 2
x 2
x 2
x 1
50 10
mm
5.8 mm
S1
12 mm
S3
50 10 15
mm
13
S2
S2
S2
25
x 2
x 2
x 2
S1
S1
S1
S2
S2
S2
26
x 2
x 2
x 2
x 4
50 10
mm
S2 9.5 mm
S1
S1
S1
24
x 2
x 2
x 2
50 10
mm
5.8 mm
S1
S3
S3
S3
23
x 2
x 2
x 2
x 2
12 mm
S3
50 10 15
mm
S2 9.5 mm
50 10 15
mm
5.8 mm
S1
180°
14
S2
S2
S1
S1
S3
S3
29
x 1
x 1
x 4
x 1
x 2
x 1
x 1
x 3
S1
30
x 1
x 1
S1
S1
S1
27
x 2
x 2
x 2
50 10
mm
5.8 mm
S1
S1
S1
S1
S1
28
x 2
x 2
x 1
50 10
mm
5.8 mm
S1
50 10
mm
5.8 mm
S1
S2 9.5 mm
50 10 15 20
mm
5.8 mm
S1
12 mm
S3
28+29
15
S6
S6
32
x 4
x 1
x 1
x 1
28 mm
50 10
15 20 25 30
mm
S4
S4
S4
33
x 2
x 2
x 2
x 2
S4
50 10 15 20
mm
19 mm
S1
S1
S1
31
x 2
x 2
x 1
50 10
mm
5.8 mm
S1
S1
S1
S1
34
x 2
x 2
x 4
x 2
50 10
mm
5.8 mm
S1
S6
16
S3
S3
S3
35
x 1
x 2
x 2
x 4
x 2
S3
S3
S3
37
x 2
x 2
x 2
x 2
12 mm
S3
50 10 15
mm
12 mm
S3
50 10 15
mm
S1
S1
36
x 1
x 1
x 1
x 1
50 10
mm
5.8 mm
S1
S3
S3
38
x 1
x 1
x 1
12 mm
S3
50 10 15
mm
17
S2
S2
S2
40
x 2
x 2
x 2
42 43
x 4
x 4
50 10
mm
S2 9.5 mm
S1
S1
S1
S1
S1
41
x 4
x 4
x 2
x 2
50 10
mm
5.8 mm
S1
S3
S3
39
x 1
x 1
x 1
12 mm
S3
50 10 15
mm
x 4
180°
40+41
18
44
x 4
x 8
x 2
x 2
x 1
45
x 6
x 2
x 2
x 1
165 mm
30 35 40 45 50 55 60 65 70 75 80 85 90 95 10050 10 15 20 25 115 120 125 130 135110105 140 145 150 155 160 165 170
mm
165 mm
30 35 40 45 50 55 60 65 70 75 80 85 90 95 10050 10 15 20 25 115 120 125 130 135110105
140 145 150 155 160 165 170
mm
180°
42+43
43+44
19
28 mm
50 10
15 20 25 30
mm
B1
B1
S6
S6
1
x 1
x 1
x 1
x 2
x 1
x 1
S2
S2
2
x 1
x 1
x 1
14.7 mm
B1
S6
50 10 15
mm
S2 9.5 mm
20
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72

Meccano OFF-ROAD TRUCK 27 in 1 - A,B,C,D,E Návod na používanie

Typ
Návod na používanie